Читаем Испытание небес. Огонь и Лёд полностью

— Ты пела, — Мо Юй был не в силах отвести взгляд от девушки. Ни одна из смертных не смогла бы сравниться с ней красотой. Девушка с арфой затмевала даже Джу, что уж говорить о Тени?.. Воин вдруг осознал, что не может вспомнить облик как бывшей возлюбленной, так и воительницы. Он нахмурился. Подсознание почему-то требовало поскорее отсюда убраться, будто от незнакомки исходит скрытая угроза. Но нет же! Девушка выглядела эфемерным созданием, спустившимся с небес. Разве она способна причинить ему вред? Откуда тогда взялась неясная тревога? — Я пришёл на голос.

— Мой голос привёл сюда многих, но никто из них не покинул этих пещер, — загадочно прошептала девушка. — Та же участь ждёт и тебя.

Хозяйка пещеры снова улыбнулась и медленно направилась к Мо Юю.

— Кто ты? — Воин отступил.

Подсознание все настойчивей твердило об опасности, туман в голове начал постепенно исчезать, появились чёткие мысли. Что делает эта девушка в Царстве Фан Фен Бея? Ведь все люди, да и нелюди уже давно покинули этот суровый край. Жизнь здесь просто невозможна. Почему незнакомка живёт в скованной льдом пещере и если она попала сюда случайно, то как ей удаётся выжить? И самое главное, что значила её фраза: "Мой голос привёл сюда многих, но никто из них не покинул этих пещер. Та же участь ждёт и тебя"?

— Снежная демоница, — ответила она и удостоила воина оценивающим взглядом. — Зовут меня Ломей, а тебя?

— Мо Юй, — представился воин и лишь потом спохватился, что всё-таки не стоило открывать ей своё настоящее имя. Надо было, как и в случае с Харкельдом, назваться как-нибудь вымышлено. Что же, теперь, по крайней мере, многое становится ясно. Снежные демоны испокон веков жили уединенно, среди снега и льда, завлекая своим голосом путников.

— М-м-м… Так это ты тот воин, которого ищет Ледяной демон? — В глазах нимфы появился озорной огонёк. — Это ты завладел Ледяным клинком и освободился от вечного плена Фан Фен Бея. — Теперь она не спрашивала, а утверждала. — И это ты уничтожил Харкельда!

— Откуда ты знаешь? — перебил её воин.

— У меня есть зеркало, — лукаво улыбнулась Ломей и указала на ледяную стену. — Конечно, не такое могущественное, как в Небесном царстве, и я не могу увидеть в нем все, что творится в пределах мира смертных. Но все равно, в его отражении я иногда вижу то, что происходит в округе. И я увидела твой поединок с титаном, вот только лица рассмотреть не смогла. — На лице снежной демоницы появилось недовольство. — А, вообще, странно это. Будто кто-то намеренно прячет тебя от нежелательных взглядов и этот кто-то намного сильнее меня. Это не Фан Фен Бей. Тогда кто?

Воина мало интересовал ответ на этот вопрос. В последнее время у него появились весьма неоднозначные и загадочные союзники. Взять хотя бы ту белобрысую девушку, что вернула ему по непонятным причинам Ледяной клинок и исчезла, обратившись в песчаный вихрь. Он так и не смог понять, кто она, что у нее на уме и какую игру та затеяла. Да и Цен Цан, решивший сопровождать его в походе тоже имел какие-то планы, но не считал нужным их открывать. Каждый раз он туманно отвечал, что у него с Мо Юем одна цель, вот только так ли все на самом деле? Но на данный момент воина интересовало совсем другое:

— Ты, как и Харкельд, служишь Фан Фен Бею?

— Вот ещё! — возмущенно фыркнула девушка, топнув ножкой по ледяному полу.

— Тогда что ты тут делаешь? Ведь здесь все подчиняется воле Ледяного колдуна.

— Не все. Харкельд никогда не служил Фан Фен Бею, но он был слишком глуп и демону не составило труда заставить его плясать под свою дудку, — на одном дыхании выпалила Ломей, гневно сверкнув глазами. — Фан Фен Бей непревзойдённый манипулятор и умеет находить нужные слова, чтобы то или иное существо сыграло ему на руку. — Демоница вновь улыбнулась, но теперь зловещей улыбкой. — Не стану скрывать — совсем недавно он просил посодействовать твоей гибели, но вот незадача! Твоя смерть пока не входит в мои планы и поэтому убивать я тебя не стану.

— И чем же я обязан такой доброте? — закипая от гнева, поинтересовался воин. Туман в голове полностью исчез, и Мо Юй осознал, что все это время находился под действием чар.

Ломей встала позади воина, нежно провела ладонью по его спине и томно промурлыкала:

— Видишь ли, я совсем одна. Здесь мне скучно и тоскливо. В былые времена, когда Фан Фен Бей ещё не превратил этот край в царство вечного льда, все было иначе, — на мгновение она замолчала, её дыхание сбилось. Рука девушки продолжила движение, пальцы запутались в поседевших волосах мужчины. — Ты навсегда останешься в моей пещере. Тем самым я избавлюсь от одиночества и отомщу Ледяному демону, оставив твою жизнь.

— Ты слишком самоуверенна! — прорычал Мо Юй.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы