Я несколько раз глотнула затхлый воздух и продолжила рассуждать. Нас быстро окружат. Я сойдусь с Искателем Огня так, как и было задумано по плану. Получается, единственное, что мы потеряем — это элемент неожиданности. А этого допустить никак нельзя, потому что даже с ним наши шансы выжить равнялись нулю. Валекс был прав, когда сказал, что нам пригодиться любая помощь.
Такая угрюмая цепочка мыслей никак не помогала улучшить настроение. И вместо этого я
постаралась сосредоточиться на движении фургона. Это была очень долгая и опустошающая ночь. Но я каким-то неясным образом смогла заснуть на полпути к Крепости.
Ото сна меня выдернул незнакомый голос. Телега остановилась, я всеми силами старалась различить голоса, исходящие от северных ворот в Крепость. Они становились громче и все ближе. Через какое-то время один из мужчин постучал по моему ящику. Я подскочила, но смогла сдержать рвущийся из глотки крик.
— А в этом что? — спросил мужчина.
— Самые прекрасные шелковые ткани, из всех которые плел Лунный клан, сер, — без запинки врал торговец. — Может, вы захотите его приобрести? Это настолько тонкая ткань, что, будьте уверены, ваша жена тут же захочет ее испытать.
Мужчина рассмеялся.
— Я не стану тратить месячную зарплату ради одной ночи с моей женой. Именно поэтому я на ней и женился.
Когда всеобщий смех затих, стражники начали расспрашивать торговца о его причинах прихода в Крепость. После допроса, который, казалось, длился целую вечность, фургон снова пришел в движение.
Ари ускорялся, и я предположила, что мы уже оторвались от остального каравана.
До моих занемевших ушей донеслись звуки рынка. Фургон постепенно сбавлял скорость. Ари обращался к торговцам и владельцам киосков, оповещая о поднятии восстания. Сеть посланников должна была быстро разветвиться, чтобы передать всем новость, и потом сойтись вновь, чтобы отдать сигнал к действию.
Наступление должно было начаться, как только наша телега подойдет к Цитадели. И вот мы сворачиваем за угол. И резко тормозим. Ари, похоже, выругался. Уши заполонил шум топота многочисленных копыт. И знакомый голос выкрикнул:
— И не надейтесь на этот раз спастись.
Кейхил.
ГЛАВА 32
Кейхил и его солдаты нас окружили. Запертая внутри ящика, я ничего не могла сделать — только ждать неизвестности. Надеюсь, что Валекс, Гейл и Лист успеют выскользнуть из фургона и незаметно скрыться.
— Как я понимаю, Элена прячется внутри фургона, да? — спросил Кейхил.
— О ком вы? — ответил Ари, изображая из себя невинность. — Я везу только товары для рынка.
— Рынка? Вы проехали рынок, даже не остановившись. Не смотря на всю эту маскировку и нелепые попытки объяснить, откуда вы взялись, я знаю, кто вы и почему вы здесь, вообще-то Джал прислал меня именно для того, чтобы проводить вас до Цитадели.
Прозвучал скрип половиц, похоже, это Ари переступил с ноги на ногу. Подо мной что-то слегка зашелестело, наверное, это Валекс воспользовался своим «черным ходом».
— Расслабься, — отмахнулся Кейхил. — Я здесь не для того, чтобы вас ловить. Я пришел присоединиться к вам. И молитесь за спасение своей жизни, если у вас не будет приличного плана.
Я сморгнула, не понимая значение слов Кейхила. Или он правда только что сказал, что хочет к нам присоединиться?
— План, сер? — Ари был в точно таком же оцепенении.
Кейхил раздраженно фыркнул.
— Элена, Лист! Появитесь и разъясните своему большому северному дружку, что я говорю правду. Рассудите: мои солдаты не напали на…
Глухой стук и последовавший за ним удивленный визг вывели меня из растерянности. Ари скинул ковры с моего ящика. Крышка поднялась. В руке я уже держала свой нож с выкидным лезвием, когда, приветливо улыбаясь, Ари помогал мне встать. Валекс прижал свой нож к шее Кейхила. Они оба валялись на земле. Солдаты Кейхила так и остались на стременах. Они были напряжены и внимательно следили за происходящим, но не доставали оружия. Лист и Янко подошли к Ари и тоже обнажили клинки. Маррок остался на Гранате.
— Назови мне хотя бы одну причину, почему твоей голове лучше остаться на плечах. — Прошипел Валекс Кейхиллу.
— Без меня вы не сможете войти в Цитадель. — Твердо ответил ему Кейхил. Он лежал, не шевелясь, и, похоже, даже не думал брать в руки свой меч.
— С чего это ты так внезапно изменил свое решение? — спросила я.
Его глаза встретились с моими. В них все еще полыхала ненависть, но также отражалась и боль от предательства. — Ты была права. — Он с таким трудом выговаривал каждое слово, словно они причиняли ему боль. — Они используют меня и…
— И что? — подсказала я.
— Ритуалы и убийства вышли из-под контроля. Я больше не могу быть частью этого. — Он перевел взгляд на Маррока. — Меня воспитывали не как убийцу, а как лидера. И я заполучу свой трон старомодным путем.
Хоть выражение лица Маррока не изменилось, но сам он заметно расслабился.
— И как мы узнаем, что ты говоришь правду? — встрял Ари.
— Элена. Элена подтвердит с помощью своей магии.
Я покачала головой.
— Я не могу. Это сразу же почувствует Джал.