Читаем Испытание „Словом…“ полностью

В начале третьей статьи А. Никитин походя делает ещё одно удивительное предположение: «…может быть, Всеслав — князь не полоцкий, а половецкий..?» (7, 176) — и оставляет читателя в полном недоумении, мотивируя своё предположение так: «Но это, так сказать, к слову…». Но разве словами и ни на чём не основанными предположениями можно так бросаться, особенно, когда дело касается «Слова»? Ведь Всеслав Полоцкий занимает видное место в «Слове». Если его исключить из «Слова», то это значит исключить из «Слова» и те места, где появлялся Всеслав, — Немигу в Белоруссии, Новгород, Тмуторокань и многое другое. Это значит сузить горизонты «Слова», и всё это просто так, «к слову». Вот, следовательно, истинная цена слову в очерках А. Никитина… А между тем литературный памятник — тоже памятник культуры, текст которого, повторяю, нуждается в охране, в бережном к себе отношении. Доверие к тексту не должно подрываться сомнениями и безосновательными предположениями; текст не должен размываться произвольными поправками и перестановками. Поправки могут вноситься только в крайних случаях.

А. Никитин утверждает, что скептики своими сомнениями укрепили убеждённость учёных в подлинности «Слова». Это правда! Но также правда и то, что скептик, просто лишённый эстетического чутья и активно не понимающий неприкосновенную красоту «Слова», позволяет вновь и вновь оценить «Слово» в поразительной цельности его сложной и вместе с тем простой симфонической композиции с переходами из одного времени в другое, из одного пункта Русской земли к другому, от одного лирического настроения к другому.

Автор «Слова» — это всевидящий и всеслышащий, всё охватывающий своим умственным взором творец, парящий мыслию по поднебесью, видящий Русскую землю от южного моря до северного, от Карпат до Волги и русскую историю от XI в. до 1185 г. и как добрый, щедрый волшебник наделяющий теми же качествами — необычайной быстротой, остротой зрения и слуха, ума, памяти и отвагой — своих героев: Святослава Киевского и Всеслава Полоцкого, Всеволода Буй Тура и Осмомысла Галицкого.

Безусловно, самое удачное в серии очерков А. Никитина — это их общее название — «Испытание „Словом“». Название, прямо скажем, смелое и приглашающее. Выдержал ли, однако, сам автор очерков это испытание? На мой взгляд — нет!

От кого защищать „Слово о полку Игореве“?

Открытое письмо академику Д.С. Лихачёву.

Уважаемый господин Лихачёв!

Вот уже около года Вы и Ваши сотрудники, О.В. Творогов и Л.А. Дмитриев, с двумя Вашими учениками, Л.И. Сазоновой и М.А. Робинсоном, начали кампанию против моей документальной повести «Испытание „Словом…“»[11] и против меня лично путём рассылки писем в разные организации (журнал «Новый мир», Правление Союза писателей СССР, ЦК КПСС и пр.) и выступая в печати с самыми невероятными обвинениями.[12] Весь тон этих статей, намеренное искажение фактов, подмена конструктивной критики бранью без каких-либо аргументов и альтернативных предложений, с самого начала сделали невозможным ведение нормальной литературной полемики, тем более, что по моему глубокому убеждению ни одно уже опубликованное произведение, древнее или новое, не нуждается в «защите». И я не стал бы Вам отвечать, если бы, начиная с «круглого стола» в «Литературной газете»[13] и до последнего времени во всех этих статьях, явно или скрыто, не выступало бы требование не допускать «простых любителей» к изучению истории и литературы, закрыть доступ им на страницы печати, делая из них не соучастников процесса познания, а потребителей, долженствующих с благоговением принимать из рук «жрецов науки» все их домыслы и догадки, как последнее откровение, не подлежащее обсуждению.

Что ж, утверждать так — Ваше право. Моё право — отстаивать противоположную точку зрения, получившую поддержку читателей, как о том свидетельствуют приходящие на моё имя письма. Они и побуждают меня не оставить без ответа основополагающую Вашу статью[14], которую до этого Вы поспешили отозвать из журнала «Новый мир», лишь только узнали, что её готовы там напечатать вместе с моим ответом . Правда, начать я должен опять с «собственной персоны», как пишете Вы (с.81)[15], чтобы показать причины расхождения наших взглядов не только на «Слово о полку Игореве», но и на многое другое. Систему ссылок на опубликованный в «Новом мире» текст я оставляю такую же, как и в Вашей статье, то есть указывая № журнала и страницу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Некрасов
Некрасов

Книга известного литературоведа Николая Скатова посвящена биографии Н.А. Некрасова, замечательного не только своим поэтическим творчеством, но и тем вкладом, который он внес в отечественную культуру, будучи редактором крупнейших литературно-публицистических журналов. Некрасов предстает в книге и как «русский исторический тип», по выражению Достоевского, во всем блеске своей богатой и противоречивой культуры. Некрасов не только великий поэт, но и великий игрок, охотник; он столь же страстно любит все удовольствия, которые доставляет человеку богатство, сколь страстно желает облегчить тяжкую долю угнетенного и угнетаемого народа.

Владимир Викторович Жданов , Владислав Евгеньевич Евгеньев-Максимов , Елена Иосифовна Катерли , Николай Николаевич Скатов , Юлий Исаевич Айхенвальд

Биографии и Мемуары / Критика / Проза / Историческая проза / Книги о войне / Документальное
Разгерметизация
Разгерметизация

В своё время в СССР можно было быть недовольным одним из двух:·  либо в принципе тем, что в стране строится коммунизм как общество, в котором нет места агрессивному паразитизму индивида на жизни и труде окружающих;·  либо тем, что в процессе осуществления этого идеала имеют место ошибки и он сопровождается разного рода злоупотреблениями как со стороны партийно-государственной власти, так и со стороны «простых граждан».В 1985 г. так называемую «перестройку» начали агрессивные паразиты, прикрывая свою политику словоблудием амбициозных дураков.То есть, «перестройку» начали те, кто был недоволен социализмом в принципе и желал закрыть перспективу коммунизма как общества, в котором не будет места агрессивному паразитизму их самих и их наследников. Когда эта подлая суть «перестройки» стала ощутима в конце 1980 х годов, то нашлись люди, не приемлющие дурную и лицемерную политику режима, олицетворяемого М.С.Горбачёвым. Они решили заняться политической самодеятельностью — на иных нравственно-этических основах выработать и провести в жизнь альтернативный политический курс, который выражал бы жизненные интересы как их самих, так и подавляющего большинства людей, живущих своим трудом на зарплату и более или менее нравственно готовых жить в обществе, в котором нет места паразитизму.В процессе этой деятельности возникла потребность провести ревизию того исторического мифа, который культивировал ЦК КПСС, опираясь на всю мощь Советского государства, а также и того якобы альтернативного официальному исторического мифа, который культивировали диссиденты того времени при поддержке из-за рубежа радиостанций «Голос Америки», «Свобода» и других государственных структур и самодеятельных общественных организаций, прямо или опосредованно подконтрольных ЦРУ и другим спецслужбам капиталистических государств.Ревизия исторических мифов была доведена этими людьми до кануна государственного переворота в России 7 ноября 1917 г., получившего название «Великая Октябрьская социалистическая революция».Материалы этой ревизии культовых исторических мифов были названы «Разгерметизация». Рукописи «Разгерметизации» были размножены на пишущей машинке и в ксерокопиях распространялись среди тех, кто проявил к ним интерес. Кроме того, они были адресно доведены до сведения аппарата ЦК КПСС и руководства КГБ СССР, тогдашних лидеров антигорбачевской оппозиции.

Внутренний Предиктор СССР

Публицистика / Критика / История / Политика