Читаем Исс и Старая Земля полностью

— Это совпадает с моими подсчетами. У меня на руках доверенность не присутствующих здесь в данный момент членов. Таким образом, не считая двух упомянутых вами стариков, здесь присутствует весь состав Общества. Хотите посмотреть доверенность?

Пири с улыбкой махнул рукой на предложенный ему конверт.

— Уверен, что все в порядке.

— В абсолютном порядке, — подчеркнул Джулиан. — Таким образом, здесь представлен кворум.

— Получается, что так. И что из этого? Что вы хотите? Поднять вопрос об обязанностях? Против этого шага я буду возражать, по крайней мере, сейчас.

— С обязанностями все в порядке. Однако прошу вас, будьте любезны объявить открытым официальное заседание Общества натуралистов в полном соответствии с требованиями подзаконного акта.

— Хорошо. В качестве секретаря и высокопоставленного чиновника объявляю заседание Общества натуралистов открытым. Однако теперь вам придется некоторое время подождать, пока я ознакомлю собравшихся с протоколом предыдущего собрания. Так требует обычай. Итак. Минуточку подождите. Я вспомню, где у меня находятся официальные записи.

Джулиан неожиданно встал.

— Господин председатель, я полагаю, что чтение этих записей в настоящем случае неуместно.

— Я тоже так думаю, — поддержал его мистер Спангарт.

Пири оглядел присутствующих.

— Кто против, кто воздержался? Вижу, большинство за поступившее предложение. Записи не читаются, чему я и сам, по правде говоря, вполне рад. Итак, какова повестка дня? Обсуждение проделанной работы? — и после всеобщего молчания продолжил. — Нет? Значит, существуют какие-то новые дела?

— Да, — глухо подтвердил Джулиан.

— В таком случае, прошу вас, мистер Бохост.

— Прежде всего, я хочу напомнить вам статью подзаконного акта параграф двенадцатый, утверждающую, что секретарь Общества может быть смещен со своего поста в любое время при наличии двух третей голосов.

— Благодарю вас, мистер Бохост, ваше интересное замечание непременно будет учтено.

— Теперь слово предоставляется вам, мистер Фейт.

— Предлагаю сместить господина Пири Тамма с поста и заменить его господином Джулианом Бохостом, — встав со стула торжественно заявил Фейт.

— Кто за?

— Я, — выскочила вперед мисс Трефетин.

— Кто еще за это предложение поднимите руки.

Джулиан и все с ним пришедшие подняли руки.

— Голосующий по доверенности тоже за. Итого восемнадцать голосов, — подытожил Джулиан.

— Предложение принято. Мистер Бохост, теперь вы являетесь секретарем Общества натуралистов. Вы можете занять место председательствующего. Я поздравляю вас и желаю вам долгой и счастливой службы. Я уже стар и утомлен, поэтому с радостью буду наблюдать за возрождением Общества со стороны.

— Благодарю вас, — ответил Джулиан и с подозрением уставился на спокойные и улыбающиеся лица Уэйнесс и Глауена.

— Файлы с документами общества находятся в моем кабинете. Можете переписать их, хотя там практически нечего переписывать. Все счета Общества я обычно оплачивал из собственного кармана, что вам мистер и миссис Спангарт должно быть хорошо известно, если вы и в самом деле серьезно занимались бухгалтерией Общества.

Джулиан откашлялся, прочищая горло.

— А теперь переходим к последнему пункту нашей сегодняшней повестки дня. Основная деятельность Общества связана с планетой Кадвол и узаконена Хартией. Но, как всем нам здесь собравшимся известно, этой Хартии уже много лет не существует.

— Увы, вы абсолютно правы. Но точно также по всем здесь присутствующим понятным причинам мы не предавали этого факта огласке.

— В таком случае, вам будет приятно узнать, что эту потерю легко можно восполнить. Мистер Фейт и миссис Трефетин сказали мне, что Общество должно лишь подать прошение в Верховный Суд Сферы Гаеан по планетарным делам, заявить, что старый грант и Хартия потеряны и попросить замещения этих документов. Как мне сказали — это обычная практика и все происходит обычно без каких-либо трудностей. Я особенно подробно излагаю это ввиду присутствия здесь мисс Тамм и мистера Клаттука, всегда стоявших на позициях, противоположных позициям партии «Жизни, Мира и Свободы». Теперь, наконец-то, наша партия на законных основаниях сможет пересмотреть условия Консервации.

Глауен медленно покачал головой.

— Ты ошибаешься, Джулиан. Если пацифики уже окончательно вознамерились прибрать Кадвол к рукам, то им следует взглянуть и еще кое на что.

— Не смей называть нас пацификами, — взорвался Джулиан. — Тебя самого можно объявить вне закона! И едва только вступит в действие новый грант…

— Он не вступит.

— Что?! Как это?!

— Потому что у нас в руках есть старый — оригинал.

Губы у Джулиана дрогнули. К его уху тут же склонился мистер Фейт и что-то прошептал.

— В таком случае, грант является собственностью Общества натуралистов. Где он?

Глауен медленно встал, подошел к полкам, выбрал одну из бумаг и протянул ее Джулиану.

— Пожалуйста.

Джулиан, мистер Фейт и мисс Трефетин склонились над документом. В следующий момент Фейт неожиданно ударил кулаком по столу.

— Это еще что за штучки?!

— Что такое? — испугался Джулиан.

— Они продали Кадвол за один сол! Вот, здесь подписано — Пири Тамм, и вчерашняя дата.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Кадвола

Хроники Кадуола
Хроники Кадуола

На окраине созвездия Прядь Мирцеи, в далекой галактической ветви Персеид находится система Пурпурной Розы, состоящая из трех звезд — Лорки, Синга и Сирены. Вокруг Сирены вращается достопримечательная планета Кадуол, с незапамятных времен защищенная от колонизации и эксплуатации уставом открывшего ее, но уже практически не существующего земного Общества натуралистов. Административное управление Кадуола находится на станции Араминта, где молодой человек по имени Глоуэн Клатток пытается определить, какую карьеру он может сделать в иерархическом, связанном множеством ограничений обществе Кадуола.Кадуол — планета необычайной красоты. Для того, чтобы защитить ее, Общество натуралистов учредило Хартию, ограничивающую количество поселенцев — служащих Заповедника, обеспечивающих соблюдение его законов. Эти законы запрещают строительство других городов, добычу ископаемых и развитие другой промышленности. Только шестеро «агентов», их прямые потомки и их персонал имеют право постоянно проживать на планете: их основная функция заключается в предотвращении переселения на планету других людей, хотя туристам позволяют временно посещать особые заповедные приюты, позволяющие любоваться ландшафтами и любопытными образцами местной фауны.

Джек Холбрук Вэнс

Научная Фантастика
Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ)
Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ)

В настоящий сборник циклов романов известного писателя-фантаста включены  четыре цикла: "Принцы демонов", "Умирающая земля", "Хроники Кодвола", и "Планета приключений. Писательская карьера Вэнса началась в конце сороковых – во время так называемого Сан-Францисского ренессанса и экспериментов в литературе и искусствах. В этих экспериментах участие принял и Джек Вэнс. Его первый рассказ "Творец миров".  В 1950 полу профессиональным издательством была опубликована "Умирающая Земля", оставшаяся тогда незамеченной и лишь годы спустя ставшая классикой жанра. Успех пришел с публикацией новеллы "Хозяева драконов", удостоенной в 1963 году премии «Хьюго». Далее был "Последний замок", удостоенный сразу и «Хьюго», и «Небьюлы», и снявший все сомнения в признании таланта Вэнса. Печатался, впрочем, в те годы Вэнс преимущественно в дешевых журналах, а его книги выходили в мягких обложках и воспринимались как литература для развлечения, в чем была изрядная доля истины. Его произведения, однако, отличались оригинальностью, яркостью образов, динамичностью сюжетов и неистощимой фантазией, что выделяло Вэнса среди многих других авторов. Популярностью пользовались его циклы "Принцы-демоны" и "Планета приключений" , которыми, впрочем не ограничивался вклад Вэнса в научную фантастику. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: Принцы демонов: 1. Джек Вэнс: Звездный король (Перевод: К Андронкина) 2. Джек Вэнс: Машина смерти 3. Джек Вэнс: Дворец любви 4. Джек Вэнс: Лицо (Перевод: Александр Лидин) 5. Джек Вэнс: Книга грез (Перевод: Александр Лидин) Умирающая земля: 1. Джек Вэнс: Умирающая земля (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 2. Джек Вэнс: Глаза верхнего мира 3. Джек Вэнс: Сага о Кугеле 4. Джек Вэнс: Риалто Великолепный Хроники Кадвола: 1. Джек Вэнс: Станция Араминта (Перевод: Сергей Буренин) 2. Джек Вэнс: Исс и Старая Земля (Перевод: А. Арсентьева) 3. Джек Вэнс: Троя (Перевод: Александра Арсеньева) Планета приключений: 1. Джек Вэнс: Город Кешей (Перевод: О. Дрождин ) 2. Джек Вэнс: Слуги Вонков (Перевод: О. Дрождин ) 3. Джек Вэнс: Дирдиры 4. Джек Вэнс: Пнумы  

Дмитрий Валерьянович Арсеньев , К. Андронкина , О. Б. Дрождин

Научная Фантастика

Похожие книги