Читаем Исследования в консервации культурного наследия. Выпуск 2 полностью

Среди западноевропейских бисерных работ также встречаются выполненные приемом низания в две нити «в крест». Это – плоские сумочки для писем и для милостыни с характерными вынизанными надписями: «удача или промах» и «я молю Бога руководить мною», а также кисеты, обложки для книг и чехлы на шкатулки с таким же характером стилизованных орнаментов. Однако датированы они значительно более ранним временем, чем русские работы: в Англии – 1620–30-ми гг., в Германии – 1660–80-ми гг. [2]. В 1666 г. в Нюрнберге выходит в свет «Альбом рукоделий» Элены Розины Фюрст, содержащий в числе прочего узоры и образцы для этого вида низания. Скорее всего, подобные западноевропейские работы повлияли на развитие аналогичного русского бисерного рукоделия.

Следует отметить, что все низанные разными способами изделия, так же как тканые и плетеные, – двухсторонние, т. е. лицо и изнанка выглядят одинаково.

Рассмотрим основные технологии бисерных вышивок. В первую очередь – шов «в прикреп», где бисер или стеклярус, нанизанный на одну нить, пришивался к холсту другой нитью небольшими поперечными стежками. Этот прием был типичен для западноевропейских вышивок 2-й половины XVII–XVIII вв. и для создававшихся под их влиянием русских – 2-й половины XVIII–XIX вв. В ранних вышивках рисунок выполнялся гладью разноцветными шелковыми нитками, а одноцветным стеклярусом швом «в прикреп» вышивался только фон. Например, алтарное покрывало 2-й половины XVII в. французской работы и панно из стеклярусного кабинета Китайского дворца в Ораниенбауме. Эти панно были выполнены в 1762–64 гг. русскими вышивальщицами под руководством французской актрисы Мари Дешен. После отъезда своей труппы она, оставшись в России, организовала в Петербурге придворную вышивальную мастерскую, где обучала своему искусству русских мастериц [3]. В более поздних русских вышивках «в прикреп» конца XVIII в. бисер и стеклярус заполняют уже все пространство, или незашитыми остаются только лица и руки персонажей, которые часто расписывались масляными красками по холсту основы. В XIX в. шов «в прикреп» применяется в России только в культовых вышивках стеклярусом и бисером. Например, оклад иконы «Положение во гроб» конца 1840-х гг. (ГИМ) и плащаница «Успение Богоматери» 1899–1900 гг. (частн. собр.).

На прием «в прикреп» с лицевой стороны очень похожа вышивка бисером тамбурным или «люневильским» швом (ил. 1 а, б). Тамбурный шов или шов «цепочкой» разноцветными нитями пришел в Западную Европу из Китая, Персии или Индии в середине XVIII в. Для удобства вышивания ткань натягивалась на тамбурины (барабаны) – отсюда и название шва. В 1867–69 гг. в городе Люневилле во французской Лотарингии директор ателье вышивки Луи Ферри на основе этого шва изобрел новую технику вышивки бисером, стеклярусом или блестками. Предварительно нанизанный на нитку бисер прикреплялся на тонкую ткань – тюль, кисею – при помощи крючка для вязания. Шов цепочкой, который раньше был на лицевой стороне ткани, теперь перешел на изнанку вышивки, а на лицевой стороне каждый стежок фиксировал одну бисеринку. Эта техника позволяла за час пришить до 2000 бисеринок или блесток, что в 5–6 раз быстрее традиционных приемов пришивания их поштучно. В 1882 г. эта техника тайно переходит границу Франции и укореняется в прирейнских областях Германии, где имел место промышленный шпионаж, и мадмуазель Шерье обучила люневильскому шву немецких вышивальщиц [4]. В конце XIX – начале XX в. эта техника вышивки пришла и в Россию. Многие дамские платья и сумочки стиля модерн украшены бисером, стеклярусом и блестками этим швом. В месте его возникновения – Люневилле – в 1925 г. насчитывалось более 50 ателье вышивки, в которых работало около 25 000 вышивальщиц. Наиболее распространенные изделия – сумочки – экспортировались во многие страны мира.

Однако особенно широкое распространение в XIX в. в России и в Западной Европе получила вышивка швом «полукрест», когда бисеринки поштучно пришивались к холсту диагональными стежками по счету нитей (обычно 2 на 2 нити) по рисунку в клеточку, каждая бисеринка при этом соответствовала одной клетке. В сумочках и кошельках 1820–40-х гг. бисером обычно вышивалась вся поверхность. Часто швом «полукрест» вышивали, оставляя незашитым фон: по тканевой канве, например, вставки в бумажники 1820–30-х гг. а, с конца 1830–х гг., – по бумажной канве (перфорированному картону).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Время, вперед!
Время, вперед!

Слова Маяковского «Время, вперед!» лучше любых политических лозунгов характеризуют атмосферу, в которой возникала советская культурная политика. Настоящее издание стремится заявить особую предметную и методологическую перспективу изучения советской культурной истории. Советское общество рассматривается как пространство радикального проектирования и экспериментирования в области культурной политики, которая была отнюдь не однородна, часто разнонаправленна, а иногда – хаотична и противоречива. Это уникальный исторический пример государственной управленческой интервенции в область культуры.Авторы попытались оценить социальную жизнеспособность институтов, сформировавшихся в нашем обществе как благодаря, так и вопреки советской культурной политике, равно как и последствия слома и упадка некоторых из них.Книга адресована широкому кругу читателей – культурологам, социологам, политологам, историкам и всем интересующимся советской историей и советской культурой.

Валентин Петрович Катаев , Коллектив авторов

Культурология / Советская классическая проза
Древний Египет
Древний Египет

Прикосновение к тайне, попытка разгадать неизведанное, увидеть и понять то, что не дано другим… Это всегда интересно, это захватывает дух и заставляет учащенно биться сердце. Особенно если тайна касается древнейшей цивилизации, коей и является Древний Египет. Откуда египтяне черпали свои поразительные знания и умения, некоторые из которых даже сейчас остаются недоступными? Как и зачем они строили свои знаменитые пирамиды? Что таит в себе таинственная полуулыбка Большого сфинкса и неужели наш мир обречен на гибель, если его загадка будет разгадана? Действительно ли всех, кто посягнул на тайну пирамиды Тутанхамона, будет преследовать неумолимое «проклятие фараонов»? Об этих и других знаменитых тайнах и загадках древнеегипетской цивилизации, о версиях, предположениях и реальных фактах, читатель узнает из этой книги.

Борис Александрович Тураев , Борис Георгиевич Деревенский , Елена Качур , Мария Павловна Згурская , Энтони Холмс

Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Детская познавательная и развивающая литература / Словари, справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Персонажи карельской мифологической прозы. Исследования и тексты быличек, бывальщин, поверий и верований карелов. Часть 1
Персонажи карельской мифологической прозы. Исследования и тексты быличек, бывальщин, поверий и верований карелов. Часть 1

Данная книга является первым комплексным научным исследованием в области карельской мифологии. На основе мифологических рассказов и верований, а так же заговоров, эпических песен, паремий и других фольклорных жанров, комплексно представлена картина архаичного мировосприятия карелов. Рассматриваются образы Кегри, Сюндю и Крещенской бабы, персонажей, связанных с календарной обрядностью. Анализируется мифологическая проза о духах-хозяевах двух природных стихий – леса и воды и некоторые обряды, связанные с ними. Раскрываются народные представления о болезнях (нос леса и нос воды), причины возникновения которых кроются в духовной сфере, в нарушении равновесия между миром человека и иным миром. Уделяется внимание и древнейшим ритуалам исцеления от этих недугов. Широко использованы типологические параллели мифологем, сформировавшихся в традициях других народов. Впервые в научный оборот вводится около четырехсот текстов карельских быличек, хранящихся в архивах ИЯЛИ КарНЦ РАН, с филологическим переводом на русский язык. Работа написана на стыке фольклористики и этнографии с привлечением данных лингвистики и других смежных наук. Книга будет интересна как для представителей многих гуманитарных дисциплин, так и для широкого круга читателей

Людмила Ивановна Иванова

Культурология / Образование и наука