Читаем Исследователи Гора полностью

– Он поднял руку, указал на меня и обратился к жрецу и людям у алтаря. Я не знала языка, на котором он говорил, но в голосе его явно слышалось презрение. Жрец с досадой швырнул нож на золотое блюдо. Вокруг послышались гневные возгласы. Мои руки и ноги отвязали от железных колец В толпе начался ропот. Меня больно схватили за руку повыше локтя и сбросили с алтаря. Какой-то человек ударил меня по лицу. Я съежилась от страха. Двое мужчин схватили концы ремней, свисавших с моих запястий, и поволокли меня к человеку, которого я назвала господином. Внезапно я с ужасом поняла, что гнев толпы направлен не на него – краснокожего дикаря, восседавшего на троне, – а на меня' Меня била крупная дрожь. Толпа бесновалась; я физически ощущала ее ненависть.

«Почему ты не сказала, что ты – рабыня?» – спросил он по-английски.

«Прости меня, господин!» – взмолилась я.

«Мы едва не нанесли нашим богам страшное оскорбление, принеся им в жертву презренную рабыню».

«Да, господин», – пролепетала я.

«Увидев тебя впервые, я сразу решил, что ты – рабыня. Но когда я приказал тебе не надевать очки, ты ослушалась»

«Прости меня, господин!»

«Ты ведь знаешь, что всякий свободный мужчина имеет полную власть над рабыней?»

«Да, господин».

«Когда ты надела очки, я подумал, что ты не рабыня, а свободная женщина, которая сможет стать достойной жертвой для наших богов».

«Да, господин». – Я низко склонила голову.

«Но я был прав: ты оказалась всего-навсего рабыней».

«Да, господин», – прошептала я, не поднимая головы

«Почему ты надела очки, когда я велел тебе не делать этого?»

«Прости меня, господин!»

«Высечь ее!» – приказал он.

Белокурая дикарка в замешательстве посмотрела на меня.

– Продолжай.

– Перед троном были укреплены два кольца, примерно в пяти футах одно от другого. Меня поставили на колени…

– Встань на колени, – сказал я, – в точности как в твоем сне.

– Хорошо, господин. – Она опустилась на колени. – Ремни, стягивающие мои запястья, пропустили сквозь кольца, а концы их держали двое мужчин.

– Занятно, что тебе приснилось такое, – заметил я. – Это известный способ менять напряжение в теле рабыни, которую бьют плетью.

– Во сне это казалось таким естественным…

– Это и есть вполне естественно. А теперь покажи, в каком положении были у тебя руки перед началом порки.

– Вот в таком, господин. – Девушка вывернула запястья и развела руки в стороны.

– Что произошло дальше?

– Меня высекли.

– Сколько ударов ты получила?

– Одиннадцать. Десять – за непослушание и еще один – чтобы напомнить мне, что я рабыня.

– Забавно. – Я поднял брови. – Такое иногда практикуется.

– Да, господин.

– А теперь, – приказал я, – веди счет ударам и после каждого делай то же, что делала во сне.

– Хорошо, господин.

Видимо, во сне ее выпороли на славу. Я наблюдал, как менялись ее лицо и тело. Блондинка то извивалась от боли, то вздрагивала в ожидании очередного удара, то сжималась в комочек, то падала на живот, то садилась. Видимо, большая часть ударов пришлась на спину, два – на грудь, два – на левый бок и один – на правый. По ее движениям я без труда восстановил картину порки. Судя по всему, мужчины, которые держали ремни, были настоящими мастерами.

– Потом наказание закончилось? – спросил я.

– Да, господин.

– Похоже, тебя высекли как следует.

– Да, господин. Меня высекли как следует.

– В конце порки, – продолжал я, – ты поняла, что ты рабыня?

– Да, господин. Я поняла, что я – рабыня.

– Что случилось дальше?

– Я стояла на коленях и плакала. Мужчины вытащили ремни из железных колец и рывком подняли меня на ноги. Я жалобно смотрела снизу вверх на моего господина, ища в его глазах хоть искорку милости… Тщетно. Для него я была женщиной чуждой, ненавистной расы, и к тому же рабыней.

«Дрянная рабыня», – процедил он.

«Да, господин», – всхлипнула я.

Он махнул рукой, и меня потащили. Я увидела круглое отверстие в камне – это был бассейн с отвесными краями, футов восьми в диаметре. Мужчины, которые волокли меня, стали по разные стороны от него. Сначала я услышала хриплое рычание и всплеск воды и лишь затем, в свете факелов, увидела зрелище, от которого мне стало плохо. Бассейн кишмя кишел крокодилами. Это звери, похожие на речных тарларионов, только покрытые твердым панцирем…

Я кивнул. Насколько я понимаю, болотные и речные тарларионы Гора генетически отличаются от земных аллигаторов, кайманов и крокодилов. Дело в том, что земные рептилии так хорошо приспособлены к окружающей среде, что почти не изменились за десятки миллионов лет. Если бы болотные и речные тарларионы произошли от крокодилов, завезенных на Гор Царствующими Жрецами, они бы больше напоминали своих предков. С другой стороны, я могу и ошибаться. Известное сходство между этими видами животных, особенно в строении тела и в повадках, можно отнести на счет конвергентной эволюции: в сходных условиях окружающей среды яйцекладущие животные двух разных миров стали походить друг на друга. Многие виды горианских животных родом с Земли: некоторые птицы, грызуны и даже такое важное для горианской экономики животное, как боcк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги