Читаем Исследовательский клуб «Полярный медведь» полностью

Он был прав. В каюте было жарко. Количество людей в каюте, в сочетании со всеми горячими плитами, которые они использовали, чтобы пища не остывала, создавали неприятно высокую температуру. Все сняли куртки и закатали рукава рубашек — все, за исключением Итана, который, как обычно, выглядел снобом-зазнайкой в рубашке, застегнутой на все пуговицы, с накрахмаленным и отутюженным воротничком. Стелла прекрасно видела, что ему очень жарко, судя по тому, как он обмахивал салфеткой лицо, и считала, что очень глупо не закатывать рукава, как это сделали остальные.

Закари Винсент Рук сел на место. Мага очевидно не обрадовало, что его отчитали перед всеми. И дабы сместить акцент с произошедшего, он обратился к охотнику:

— Джером, если я могу вам как-то помочь с убийством этого пресловутого йети, дайте знать. Соглашусь, что голова йети станет отличным дополнением в нашей комнате трофеев. Её можно будет повесить рядом с щупальцем кальмара красный дьявол, которое мы привезли из прошлой экспедиции. Нет ничего важнее трофеев, когда дело доходит до доказательств того, что ты истинный исследователь. Не так ли, Итан?

Закари ударил сына по спине, но Итан не ответил. Стелла обратила внимание, что он, как ни странно, выглядел недовольным. В следующее мгновение он отодвинул свою тарелку и встал.

— Прошу меня извинить, — пробормотал он, а затем вышел, не произнося больше ни слова. Может быть, он, наконец, нашел помещение слишком жарким, для длинных рукавов рубашки и вышел, чтобы подышать свежим воздухом. А может и вовсе выброситься за борт. Стелла в тайне надеялась на последнее, даже если бы Феликс наказал бы ее за эту неслыханной жестокости мысль.

Она взглянула на Феликса и с удивлением увидела, как тот хмуро смотрел Итану в спину. А ведь Феликс почти никогда не хмурился. Все это было очень странно.

К счастью, именно в этот момент повар принес торт-мороженое в форме йети, который сразу же всех взбодрил и довольно прилично охладил. Глаза йети были сделаны из кусочков шоколадной мяты, а мех из ванильного мороженого. Стелла подумала, что мертвый исследователь, схватившийся за один из огромных кулаков йети, повел себя, возможно, немного бестактно, но он был сделан из засахаренного марципана, так что его поведение в какой-то степени компенсировало это. Стелла обожала засахаренный марципан.

Но трапеза внезапно закончилась, когда они услышали крик:

— Земля, эхой! — раздалось сверху.

Все, как один, исследователи отодвинули свои стулья, чуть ли не падая друг на друга в спешке, в стремлении оказаться первыми на палубе.

Когда Стелла вышла наружу, она задохнулась от ледяного воздуха. Дома и в Колдгейте было холодно, но это был холод, который приносил с собой снег и мороз. Однако, здешний холод приносил с собой снежных гоблинов и ледяные бури — он был суровым и колючим, а не мягким с порошей. Это был такой холод, который пронизывал кожу и пробирал до самых костей. Весь корабль окутала искрящаяся морозом шаль инея. Казалось, что на небе звезд было в десятки раз больше, чем обычно — будто кто-то разбросал по темному ночному небу огромное количество блеска. Дыхание Стеллы немедленно превращалось в облачка пара, и зуб на зуб не попадал, но она не стала терять времени даром, а пошла вслед за остальными к борту, где собравшиеся вглядывались в Ледяные земли, освещаемые лунным светом.

По морской глади плавали огромные глыбы льда. Было слышно, как они сталкиваются с кораблем и врезаются друг в друга с такой силой, что если кто-то случайно упадет в воду и попадет меж двух сталкивающихся льдин, то несомненно будет немедленно раздавлен на смерть.

Покрытый снегом пейзаж перед ними, казалось, светился бледно-голубым светом. Стелла задумалась не связано ли это свечение с мириадами звезд, мерцающими над ними. Может быть поэтому хорошо были видны острые очертания пик гор, пронизывающих воздух, как чудовищные зубы снежной акулы. Что-то внутри нее казалось шевельнулось, когда она взирала на простирающийся вид перед ней — ее кольнуло, будто она узнала этот вид, будто задворки памяти помнили это место. Место, где она родилась. На мгновение память распахнула ей свои объятья, но стоило Стелле потянуться к ней, единственное, что она увидела, это дымка.

Стояла холодная тишина, пока исследователи взирали на неизвестный пейзаж, мечтая о величайших приключениях и историях (головах йети, например, как в случае с охотником), которые они увезут обратно с собой.

Стелла была первой, кто заметил движение на суше. Объект был настолько велик, что сначала она подумала, что смотрит на гору. Но затем ее глаза сфокусировались на руке и ноге, и ее поразило осознание от увиденного. Это был большой неуклюжий йети.

— Йети! — выкрикнула она, разрезав голосом воздух будто ножом, и тыча пальцем перед собой. — Там йети!

— Где? Я не вижу! — раздались крики, а после: — Святые угодники! Потрясающе! Вот это зверь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Исследовательский клуб «Полярный медведь»

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детская фантастика