Читаем Исследовательский клуб «Полярный медведь» полностью

— Не хочешь же ты сказать, что просто оставишь её здесь со слугами и этими ужасными динозаврами? — взвилась Агата. — Она должна быть под надлежащим присмотром.

— Я присмотрю за ней надлежащим образом. Она поедет со мной в экспедицию.

У Стеллы перехватило дыхание. Тётя Агата широко открыла рот.

— Феликс, девочек нельзя брать в экспедицию! Это невозможно!

— Это почему ещё? — тут же осведомился Феликс. — Уверен, что бесчисленное количество экстраординарного и невероятного случилось именно вопреки, потому что кто-то утверждал, что этого просто невозможно. А порой именно благодаря этому.

— Девочки не могут быть исследователями! Сама идея абсурдна! И если честно, неужели ты можешь себе представить женщину мчащуюся во весь опор на санях с компасом наперевес, или застрявшую в лавине, которая познает, что такое каннибализм, и бог его знает что еще? Нет, нет… все это слишком опасно, слишком неприлично.

— Во-первых, я полярный исследователь вот уже как двадцать лет, — спокойно произнёс Феликс, предварительно посчитав на пальцах свой стаж, — и ещё ни разу не застревал в лавине. Во-вторых, в экспедициях мы пользуемся нартами, а не санями, и, в-третьих, исследователи уже давным-давно как не едят друг друга. Несколько десятков лет, Агата. Исследовательское сообщество стремительно развивается. Если к экспедиции может присоединиться двенадцатилетний мальчик, то я не вижу причин, почему этого не может сделать Стелла.

— Ты же это не всерьёз, Феликс. Это слишком, даже для тебя. Ты не можешь говорить такие вещи всерьёз. Ни за что в это не поверю.

— Я стараюсь быть несерьёзным везде, где только возможно, Агата, но не сейчас. По-моему, я еще никогда за всю свою жизнь не был так серьёзен. Мне жаль, что, приехав, ты даром потратила время. Но спасибо, что ты здесь. Пожалуйста, прежде чем уйти, съешь печенье или мармелад, или еще что-нибудь. Прости, но мне нужно идти. У нас со Стеллой довольно много дел.

Это был лучший подарок на день рождения, о котором Стелла могла только мечтать. Феликс оставил тётю Агату в оранжерее кипеть от злости, а сам пошёл навстречу Стелле. Девочка же, чуть не споткнувшись о юбки, опрометью бросилась обратно в дом.

— Ты это всерьёз? — спросила она, обнимая его за талию.

— Ну конечно, дорогая, — ответил Феликс. — Когда я говорил что-то не всерьёз?

— Но правила исследовательского клуба «Полярный медведь» гласят…

— Ничего страшного, — ответил Феликс. — Будем решать проблемы по мере поступления. Сейчас важно все подготовить, чтобы успеть на завтрашний поезд. Ты сможешь сама упаковать свои вещички, или нужна моя помощь?

— Я справлюсь сама, — заверила его Стелла.

Остаток дня прошёл в вихре сборов. Предприняв ещё одну попытку уговорить Феликса изменить решение, тётя Агата в раздражении покинула дом. Феликс выдал Стелле большой старый чемодан, покрытый выцветшими туристическими наклейками и пылью, от которого разило нафталином. Но девочке казалось, что это самый лучший чемодан на свете. Она бегала туда-сюда, бросала одежду в чемодан, которую хватала наугад из шкафа, одновременно пытаясь сообразить, что ещё нужно взять в экспедицию на Север.

Она заглянула в своё крошечное иглу и увидела, что все пингвины, похоже, тоже были заняты упаковкой чемоданов — хотя, судя по всему, их сборы состояли в упаковке копченой рыбы. Стелла сморщила нос от запаха и осторожно поставила иглу на тумбочку.

Она выдвинула нижний ящик тумбочки и достала золотой компас, который Феликс подарил ей на день рождения в прошлом году. На настоящий компас исследователя были нанесены не только с привычные Север, Юг, Восток и Запад, но и ещё двадцать направлений-заголовков такие, как Еда, Убежище, Йети, Вода, Сердитые гномы… Стелла не знала, что представляют из себя Сердитые гномы — она никогда не встречала ни то что злого, а просто гнома, но очень надеялась, что в предстоящей экспедиции обязательно это случится и пройдет бурно. Стелла хотела увидеть абсолютно всё.

К концу дня сборы полностью завершились, и у Феликса со Стеллой остался ещё час до начала ужина, чтобы покататься на коньках на озере за домом. На ужин повар приготовил все самые любимы блюда Стеллы — миниатюрные хот-доги, гигантские пиццы, фиолетовые макароны и желейные драконы — выставленные в честь её дня рождения на длинный стол в гостиной. В гранитном камине полыхал огонь, возле которого на ковре лежал довольный Груф.

К тому времени, когда девочка вернулась в спальню, она чуть ли не лопалась от количества съеденного. Но открыв дверь, она обнаружила, что феи тоже оставили для неё подарок на день рождения. Все поверхности были покрыты волшебными бутонами, переливающимися разными цветами. Комната сверкала и мерцала. Стоило Стелле дотронуться до лепестков одного из бутонов, как тот раскрылся, источая изумительный аромат попкорна и масла, явив пирожное в розовой глазури. Все пирожные были в форме единорогов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исследовательский клуб «Полярный медведь»

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детская фантастика