Тем временем Крэсбор беспрепятственно прошел через ворота и направился вперед по дороге, ведущей в центр города. Увлекшись наблюдением, Джолетта сделала несколько шагов вперед и даже не заметила, что оказалась за пределами территории академии. Свою ошибку она осознала лишь в тот момент, когда за ее спиной раздался тихий шелестящий звук, и воздух наполнился мощной энергией. Девушка резко обернулась и увидела тончайшую переливающуюся пленку, покрывшую собой всю академию, – защитный купол активировался, а она оказалась снаружи.
Пачка кофе. Она стребовала с него пачку кофе!
Сидя с Никой в повозке, Грэм до сих пор не мог в это поверить. Дело было вовсе не в том, что этот напиток в Дагории стоил баснословно дорого и достать его было не так-то просто, а в самом предпочтении. Тайрон пил кофе особого помола и обжарки – горький, терпкий, с добавлением острого перца. Подобный сорт предпочитал далеко не каждый мужчина, что уж говорить о женщинах. И то, что этот кофе пришелся по вкусу какой-то девчонке, вызывало, по меньшей мере, недоумение.
Грэм посмотрел на сидящую напротив Нику и вынужден был признать, что во многом она действительно отличается ото всех остальных. Может, все дело в том мире, из которого она пришла, а может, в личностных качествах, но эта девушка определенно вызывала невольное уважение. Столкнувшись с трудностями и попав в сложные жизненные обстоятельства, она не плакала, не скандалила, не закатывала истерики и не жаловалась. Более того – оказавшись совершенно одна в чужом мире и получив отказ в помощи, сумела, хоть и случайно, поступить в лучшую академию и даже найти работу. Тайрон мысленно усмехнулся, вспомнив, как увидел в деканате ее объявление.
– Долго нам ехать? – поинтересовалась Ника, в голосе которой слышались скорее любопытные, чем капризные нотки.
– Минут десять, – отозвался лорд Грэм, бросив быстрый взгляд на виднеющийся за окном город.
Спустя озвученное время они действительно оказались перед входом в научный институт. Это было масштабное здание, устремляющееся вверх многочисленными башнями и торчащими на крышах трубами, из большинства которых валил серый дым. На воротах гордо блестела золотая табличка. Выгравированная надпись гласила, что это место находится ни много ни мало под покровительством самого короля.
– Прошу. – Лорд пропустил Нику вперед, когда два охранника, стоящие на входе, гостеприимно распахнули перед ними дверь.
Помещение, в котором они оказались, было очень просторным и на удивление ухоженным, учитывая то, какие сооружения производили в этом институте. Справа от входа стоял большой письменный стол, за которым восседал мужчина лет тридцати. Увидев вошедших, он тут же подскочил с места и с заискивающей улыбкой обратился к лорду Грэму:
– Вам как всегда? В мастерскую профессора Дика?
Тот коротко кивнул и тут же получил от секретаря исписанную мелким почерком бумагу, заверенную подписью и печатью. Не задерживаясь, лорд пошел вперед по коридору, и Ника двинулась вслед за ним. Попутно она отмечала висящие на стенах странные штуковины, выполняющие декоративную роль и заменяющие картины. Это были разных размеров шестеренки, собранные в причудливые композиции и заключенные под стекло, многочисленные механизмы непонятного назначения и даже гаечные ключи. Наблюдая подобное, Ника пришла к выводу, что техномаги определенно обладают своеобразным вкусом и оригинальностью мышления – вряд ли кто-нибудь из простых обывателей додумался бы подобным образом украсить помещения.
Дойдя до конца коридора, они оказались перед… лифтом. Увидев его, Ника не смогла скрыть своего удивления. Как подобная вещь могла существовать в мире, где нет электричества?
– Механика, – лаконично пояснил лорд Грэм в ответ на молчаливый вопрос.
Как только они вошли внутрь, послышался скрежет железа, и лифт пришел в движение. В нем отсутствовала дверь, и, поднимаясь, можно было видеть, что происходит на разных этажах. А посмотреть было на что. Кругом сновали толпы людей, каждый из которых был занят своим делом, прямо в коридорах были установлены непонятного назначения штуковины, пестрящие кучей больших и маленьких рычагов, шестеренок и экранов.
– А много среди работающих магов? – заинтересованно спросила Ника, когда они проезжали пятый по счету этаж.
– Нет, – ответил лорд Грэм, так же как и она, смотря на суетящихся в помещениях мастеров. – Большинство из них – обычные люди, обладающие незаурядным умом и безумной страстью к науке. Квинтов здесь гораздо меньше, хотя, по сути, мы играем в этом большом механизме ключевую роль.
Когда они поднялись на одиннадцатый этаж, лорд нажал на встроенный в лифте рычаг, и тот остановился. В широком коридоре, где они оказались, было не так многолюдно, как в других. В начале коридора, так же как и внизу, сидел секретарь, который пропустил их вперед только после того, как лорд предъявил ему выданную бумагу.