– Может быть, у нее есть провожатый, но не того сорта, который одобрила бы леди Би. Какая-нибудь подруга, например? Я так удивляюсь, глядя на нее, а почему, собственно? Ведь мисс Вейнтон была сторонницей права голоса для женщин. Я совсем забыла об этом.
Эви всегда жалела, что ей не довелось познакомиться с мисс Вейнтон. В те времена Истерли Холл был, по всей видимости, намного более приятным местом.
В этот момент первый кирпич влетел в окно. Раздался стук и звон разбиваемого стекла. Женщины замолчали. Кирпич попал в одну из них, сидящую на два места дальше от Эви. И сразу раздался громкий стук в дверь, послышались мужские крики. В первый момент Эви не могла ничего сообразить или как-то отреагировать, и, видимо, все остальные чувствовали то же самое. Затем задвигались стулья. Женщины вставали со своих мест. Снаружи раздалось улюлюканье, потом в зал, разбив стекло, влетел еще один кирпич, на этот раз ближе к первым рядам. Снова зазвенело стекло, кто-то кричал. Теперь женщины беспорядочно метались по залу. Они кидались в разные стороны, началась паника.
Миссис Дейл скомандовала:
– Все к запасному выходу. Уходите через запасной выход.
Собрание прерывалось таким образом далеко не первый раз. Именно поэтому двери всегда запирали, и для аренды выбирали только те помещения, у которых был запасной выход. Но Эви столкнулась с этим впервые, и некоторое время она пребывала в растерянности, глядя, как влетают в окна кирпичи.
– Быстро к запасному выходу! – крикнула Грейс.
Двери затрещали, и в помещение с ревом ввалились краснорожие мужчины. На шеях у них были завязаны шарфы, кепки сбились набок. Все явно подогрели себя выпивкой. Они принялись гоняться за женщинами, которые бросились врассыпную и кричали, но не визжали, и бросали стулья на пути мужчин, после чего те, кто смог, бросились всей толпой к выходу. Отдельные группы были отрезаны и окружены.
Эви и Грейс вместе с Бетти Кларк бросились в образовавшийся проход, но тут Эви увидела сзади слева леди Веронику. Она оказалась на пути машущего кулаками сброда.
– Вонючие мерзавцы! – крикнула Эви, не обращая внимания на шум. – Нужно вытащить ее оттуда, нельзя, чтобы ее кто-нибудь узнал. Представьте, если это дойдет до Ублюдка Брамптона!
Грейс секунду помедлила, чтобы оценить обстановку, в то время как Бетти продолжала пробираться к выходу. Тогда Эви бросилась навстречу толпе. Грейс присоединилась к ней, и обе они полезли через опрокинутые стулья, брошенные пакеты, и все это время их толкали, пихали, на них налетали убегающие женщины и осыпали насмешками улюлюкающие мужчины. Шум, казалось, лишил их всякой способности соображать, и они действовали, руководствуясь инстинктом. По-прежнему влетали в окна кирпичи, и им приходилось уворачиваться от сыпавшихся осколков. Битым стеклом уже был усыпан пол, и оно громко хрустело под ногами.
Леди Вероника теперь продвигалась вперед и тащила за собой ораторшу. Шляпы у обеих съехали набок, перья на них безжизненно болтались. Эви и Грейс в изумлении переглянулись. Дочь Брамптона – и с этой девушкой, которая только что рассказала, что ее посадили в тюрьму за политические взгляды.
– Если бы ее отец узнал об этом, он задушил бы ее голыми руками, – объявила Грейс, стараясь перекричать шум.
– Ну да, но выступала-то она против него.
Эти слова Эви остались не услышанными, потому что один из нападавших схватил ее за пальто, и она потеряла равновесие. Эви почувствовала, как ее тащат вниз. Пивная вонь ударила ей в нос. Мужчина размахивал киркой, но он не был шахтером. Синие шрамы не покрывали его руки, и угольная пыль не оставила следов на его лице. Грейс лупила его по спине, и ему пришлось ослабить хватку. Эви вскочила и попробовала наступить ему на ботинки, но носки у них оказались металлическими. Он пнул ее ногой, попав по голени. От боли у нее перехватило дыхание, но лишь на секунду, потому что в следующий момент она запустила ногти ему в глаза. Он с громкой руганью замахнулся на нее киркой, но Грейс схватила его за руку. Эви вырвала у него кирку. Тяжелый инструмент грохнулся на пол. И тогда она схватила ее за втулку и всадила ему в брюхо. У него перехватило дыхание, и, застонав, он упал на пол.
Грейс засмеялась диким, визгливым смехом.
– Мне следовало бы подставить другую щеку, а вместо этого я сама бы набила его по щекам.
Она махнула рукой вперед, показывая Эви на леди Веронику, разлученную со своей подругой потоком женщин, устремившихся теперь уже к основному входу. Все мужчины уже оказались в зале и теперь двинулись к запасному выходу. Некоторые из женщин хватали стулья и атаковали мужчин, которым ничего не оставалось как отступить к сцене и защищаться руками.
Леди Вероника потеряла шляпу, волосы ее рассыпались по плечам. Эви крепко вцепилась в кирку, держась за втулку и размахивая ручкой, таким образом расчищая себе путь. Грейс схватила стул и тыкала им направо и налево, как укротительница львов. Они схватили за руки леди Веронику, которая размахивала стулом, попадая по мужчинам. Грейс крикнула:
– Бросьте стул. Уходите. Нельзя, чтобы вас узнали.