Читаем Истина полностью

— Если я скажу тебе, что со мной случилось, и что заставило меня прийти к тебе, ты, не поверишь, — сказала я, более мило, чем хотела. К сожалению, я не умею воспроизводить звериный рык. Я пошла к Кэри Хейлу, и отодвинула от двери. Думаю, он вряд ли впустил бы меня в другой ситуации, но в этот раз он был слишком поражен, и просто отодвинулся. Он выглянул за дверь, словно проверяя не следят ли за нами, потом заперся, и внимательно осмотрел меня, начиная от носков, которые были теперь чернее ночи, и двигаясь вверх, к пижаме, халату, и моим глазам. Когда мы встретились взглядами, я сказала, начиная краснеть:

— Милый у тебя дом. В прошлый раз было не уместно говорить нечто подобное, но здесь действительно неплохо.

Я стянула носки, и пошла в гостиную, к камину, в котором потрескивал огонь. Кэри Хейл пошел за мной. Еще, когда он открыл дверь, я заметила, как сложно ему стоять прямо, словно его одолевает слабость. Теперь, когда я слышала, как он тащится позади меня, я убедилась в этом. Он что-то сказал мне, но я не услышала. Я хотела наконец-то сесть в кресло, и погреть руки у огня. Когда Кэри остановился передо мной, он повторил:

— Ты должна уйти.

Я моих губ сорвался смешок:

— Нет проблем. Как только ты починишь мою машину, я исчезну с твоих глаз, — я глянула на него. — Не думай, что я выслеживала твое убежище, и специально пришла сюда. Повторяю, у меня не было выбора. Моя машине не завелась. Я уйду, как только ты дашь мне свой телефон.

— Здесь нет связи, — обрушил на меня новость Кэри Хейл, все еще стоя передо мной; я недоверчиво посмотрела на него, но потом понимающе кивнула. Что ж, это логично, что в этой глуши нет покрытия. Я уставилась в огонь, который Кэри Хейл пытался загородить своими коленями в черных штанах.

Отлично. Если у него нет телефона, значит, что я зря сюда пришла. От раздумий меня отвлек недоброжелательный голос парня:

— Так и что ты делала в лесу, в носках и пижаме?

Я посмотрела на него так же озлобленно:

— Это, вообще-то, не твое дело.

— Ты в моем доме.

— К моему глубочайшему сожалению, — парировала я. Хотелось ударить его кочергой по колену. Наверное, будет больно. — Поверь мне, я не горю желанием тут быть.

— Тогда почему бы тебя не подняться, и просто не уйти отсюда?

Я встала на ноги, и Кэри Хейл вскинул голову, продолжая холодно смотреть на меня. Я встала прямо перед ним, и он прищурился, словно пытаясь предугадать мои намерения. Наверное, действительно думал, я прибегну к насилию. Но я не настолько слетела с катушек, кроме того, мои таблетки, в большей степени подавляют агрессию.

— В чем дело, Кэри? Я тут, навеваю тебе какие-то неприятные воспоминания? Ладно, забудь. Если ты думаешь, что я здесь могу помешать твоим злодеяниям, выкинь это из головы. Я оказалась в чрезвычайно опасной ситуации, но у меня и в мыслях не было идти сюда, и находить тебя. Я даже не знала, что ты здесь, ясно?! У тебя есть еда?

— Что? — опешил Кэри Хейл.

Я запыхалась пока столько говорила, и более медленно повторила:

— У тебя есть еда?

— Э-э… не знаю. Нет. Возможно. Если бы я знал, что ты придешь ко мне глубокой ночью, я бы приготовил романтический ужин. — Я смерила Кэри Хейла уничтожающим взглядом, презрительно пожала губы, и медленно направилась в сторону, где, по моему мнению, находилась кухня.

Он пошел за мной.

— Что по-твоему ты делаешь сейчас?

— Тебе не надо прилечь? — многозначительно спросила я. — Ты выглядишь как труп невесты.

Отлично, я начинаю походить на свою кузину.

— Нет, мне не надо прилечь, особенно тогда, когда ты бродишь по моему дому.

Я фыркнула. Это было довольно весело — бесить человека, который раньше так сильно доставал тебя. Я говорю ему колкости, и слушаю как он лопочет что-то в ответ, явно пораженный моей грубостью. Это, конечно не продлится долго, потому что он — Кэри Хейл, а я — та особенная девушка, которую он пытался убить.

Я заглянула за дверь напротив лестницы, и обнаружила дорого обставленную кухню.

— Это твоя мама обустроила здесь все? — язвительно спросила я, проходя внутрь.

— Ты выглядишь как сумасшедшая, ворвавшаяся в чужой дом, — прокомментировал Кэри Хейл, и я обернулась к нему. Он стоял, расслаблено облокотившись о барную стойку. Мое истерическое веселье, которое бушевало в крови с той секунды, когда я увидела Кэри, испарилось, оставив неприятный привкус от осознания реальности.

— Ты что, не слышал последние новости? — с горечью спросила я. — Я не кажусь сумасшедшей, я и есть сумасшедшая.

Не знаю, какой реакции я ожидала, но я получила лишь каменную маску невозмутимости в ответ. Кэри Хейл в образе, как обычно.

Несколько секунд спустя, он бесстрастно спросил:

— Поэтому ты не боишься меня?

— Что? — я нахмурилась. Между нами был длинный стол; Кэри Хейл стоял с одной стороны, а я с другой, у холодильника. Я солгала, что голодна. Все дело было в том, что мой мозг отключился, как только я переступила порог этого дьявольского дома, и во мне не осталось ничего кроме нервного возбуждения, которое заставляло меня метаться по пространству в поисках выхода из положения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заслуженное наказание

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Бальмануг. Невеста
Бальмануг. Невеста

Неожиданно для себя Хелен Бальмануг становится невестой статусного эйра. Нет, о любви речь не идет, всего лишь ценную девицу, так щедро одаренную магически, пристроили в нужные руки.Что делать Хелен? Продолжать сопротивляться или попробовать использовать ситуацию себе во благо? Ведь новое положение дает ей также и новые преимущества. Теперь можно заниматься магией и разработками совершенно на другом уровне, ни в чем себе не отказывая, опекун предоставляет все возможности. Совсем иной круг знакомств, новые учителя и даже обещают выделить отдельную лабораторию! Жаль только тратить время на светские приемы и примерки нескончаемых нарядов, которые теперь тоже положены по статусу.А навязанный жених... Жених не стена, его можно и подвинуть, пока Хелен занята своими делами.Что, он недоволен, когда знатные мужи соседнего королевства делает подарки юной эйре Бальмануг? "Дорогой, неужели ты ревнуешь?".Цикл: Мир Десяти #5В тексте есть: Попаданцы АвтРасы Академка

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература