Читаем Истина Бытия Божия полностью

В Немже и вы, слышавше слово истины, благовествование спасения нашего, в немже и веровавше знаменастеся Духом обетования Святым (Еф. 1, 13).

Аще убо слышасте Его и о Нем научистеся, якоже есть истина о Иисусе (Еф. 4, 21).

Надобно облещися в новаго человека, созданаго по Богу в правде и в преподобии истины (Еф. 4, 24).

Темже отложше лжу, глаголите истину кийждо ко искреннему своему, зане есмы друг другу удове (Еф. 4, 25).

Плод бо духовный есть во всяцей благостыни и правде и истине (Еф. 5, 9).

Станите убо препоясани чресла ваша истиною, и оболкшеся в броня правды (Еф. 6, 14).

Сущаго в вас, якоже и во всем мире: и есть плодоносно и растимо, якоже и в вас, от негоже дне слышасте и разумеете благодать Божию во истине (Кол. 1, 6).

Сего ради и мы благодарим Бога непрестанно, яко приемше слово слышания Божия от нас, приясте не аки слово человеческо, но, якоже есть воистинну, слово Божие, еже и действуется в вас верующих (1 Фес. 2, 13).

И со всяким неправедным обольщением погибающих за то, что они не приняли любви истины для своего спасения (2 Фес. 2, 10).

Да суд приимут вси не веровавшии истине, но благоволившии в неправде (2 Фес. 2, 12).

Мы же до лжни есмы благодарити Бога всегда о вас, братие возлюбленная от Господа, яко избрал есть вас Бог от начала во спасение во святыни духа и веры истины (2 Фес. 2, 13).

Иже всем человеком хощет спастися и в разум истины приити (1 Тим. 2, 4).

Аще же замедлю, да увеси, како подобает в дому Божии жити, яже есть Церковь Бога жива, столп и утверждение истины (1 Тим. 3, 15).

В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог

(Ин. 1, 1).

В Боге – полнота и истина, сила и всемогущество, Он – Творец неба и земли и истинный Бог, и Церковь постоянно возглашает: «Христос, истинный Бог наш, помилует и спасет нас». И каждый христианин должен знать истинное богословие, богообщение, таинства Церкви – столпа и утверждения истины, спасение и жизнь вечную.

Родоначальник рода человеческого Адам – первый человек – вошел во вселенную как царь, священник и пророк в свои чертоги, как в церковь в земном раю. По Промыслу Зиждительной Премудрости он должен был весь мир привести в обожение. Но первый человек преступил заповедь и не выполнил своего высокого предназначения. И вот потускневший образ Божий, не раскрытый ветхим Адамом, теперь воссиял Божественным бессмертием через явление Нового Адама – сшедшего с небес Богочеловека, Господа нашего Иисуса Христа, Спасителя Который даровал нам жизнь вечную, путь обожения, познание истины. Истина открывает любовь Божию и являет жизнь.

Еще в 1351 году на Соборе в Константинополе святые отцы завещали хранить истину и чистоту нравственного и догматического богословия, дабы и богословие, и философия в единстве учения и познания воспевали славу Христу Богу истинному. Ведь Сын Человеческий через воскресение соделал людей сынами Божиими.

К сожалению, были времена, когда человек в дерзостном умопомрачении попытался превратить философию в науку наук, «заменяющую» учение Христово, против чего предупреждал еще святой апостол Павел: Братие, блюдитеся, да никтоже вас будет прельщая философиею и тщетною лестию, по преданию человеческому, по стихиам мира, а не по Христе (Кол. 2, 8).

И богословы, и философы, любя Бога и человека, желая всем блаженства и нравственного созидания добра в Православии, в Церкви Христовой несут подвиг и труд христианизации разума, ибо во Христе любовь, мудрость, правда, святость, путь восхождения в обожение, в усыновление, в жизнь вечную.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература