Читаем Истина любви или ребус убийств (СИ) полностью

Но мужчина обернулся: — Что, за? Вас не должно было быть здесь? — он схватил нож. Точно такой же какой мы нашли на теле первой жертвы.

— Сдавайся! — проговорила я и направила на него пистолет, как и Стэн. Краем глаза я увидела сидящую в кресле девушку. С которой он ушёл из бара.

— Фред Линкольн, ты арестован! — произнёс Хигинс.

Мужчина зашипел от гнева: — Вы не понимаете, я создаю шедевр! Он будет легендой.

— Ты безумец! Брось нож и сдавайся! — потребовала я.

— Никогда! — крикнул Фред, и тут выключился свет в комнате. Мы лишь увидели силуэт, убегающий в другую комнату.

— Стэн, оставайся с девушкой! — кричу и бегу за убийцей.

После коридора, я заметила дверь в подвал. Она была открыта. Я вхожу и спускаюсь. Слышу, как капает вода. Свет в подвале был, но он был довольно тусклым. И вот слева слышу шорох и в этот момент, меня пытаются ударить монтировкой. Я вовремя среагировала и отпрыгнула в сторону. А монтировка с грохотом ударила по трубам.

Я направила пистолет на мужчину: — Сдавайтесь!

Он посмотрел на меня: — Вы губите мой шедевр! — бросил монтировку и сложил руки за головой. Я тут же провела арест и потом вывела его на улицу. Там уже копошились полицейские, врачи оказывали девушке помощь и конечно же там были стервятники-репортёры.

Мы посадили задержанного в патрульную машину и сами пошла к своей. При этом игнорируя вопросы репортёров.

Уже в машине Стэн повернул голову ко мне, когда стояли на светофоре: — Слушай, ты должна с Андерсоном поговорить. Я же вижу, что рядом с ним ты счастливее становишься.

Я всего лишь фыркнула и отвернулась к окну. Не знаю, смогу ли поговорить с ним? Может когда приду к нему, то он уже забудет меня и будет развлекаться с новой игрушкой. Стэн подвозит меня домой, и я иду спать.

Проснувшись, я одеваю лёгкое голубое и короткое платье с одной лямкой на правом плече, а на ногах обычные босоножки на танкетке. Сегодня в Лос-Анджелесе ожидается жуткая жара до 45.

Утром отвожу дочь в школу: — Мам, а ты подумала о лагере? Я очень, очень туда хочу! — Аманда смотрела на меня щенячьими глазками хлопая ресничками.

Я посмеялась: — Да, хорошо. Поедешь в лагерь, через два месяца.

— Ураа! Ты лучшая!

После того как попрощалась с дочерью возле школы. Я поехала в то место, куда я так не хотела ехать. Думала, что не придётся, но увы. Без его помощи, я не смогу поймать Майка. Моя машина остановилась возле бильярдного клуба «Восьмёрка». Вхожу в клуб. Играет медленный джаз, несколько столов заняты, но я не играть сюда пришла. Поэтому иду вглубь клуба и чувствую, как все взгляды прикованы ко мне. Они провожают меня до двери с охранником. Который поднимает руку: — Куда? Малышка, тебе туда нельзя! — холодно ухмыляется мужчина.

— Я по делу, пусти! — грозно смотрю на него.

— Хех, там тебе не место! Вали!

— Не говори с ней так! — послышался голос за моей спиной. Этот голос принадлежал одному знакомому наёмнику Ройсу. Я повернулась.

— Привет, Ройс! Мне нужно к нему! — уверенно смотрю в глаза высокому мужчине с пепельными короткими волосами.

— Хорошо, идём! — произносит наёмник и смотрит на охранника. Тот нехотя отодвигается и открывает стальную дверь. В нос ударил запах настоящих Кубинских сигар. Вхожу и вижу того, от которого бежала всю жизнь. Которого презирала за смерть моей матери.

Этот мужчина восседал в итальянском кожаном кресле и курил сигару, и общался с подозрительными личностями. Когда его глаза встретились со мной, то он кивнул им и все троя молча встали и вышли из комнаты. Я подошла ближе и уселась напротив него в кресло.

— Хочешь выпить? — наконец произнёс мужчина и оглядывает меня с ног до головы.

— Нет. Мне нужны сведения, а после я уйду.

— Хм, — задумчиво произнёс и почесал подбородок с небольшой тёмной бородкой. — Значит ты не пришла навестить меня? Тебе просто нужны сведения? А что если я откажу?

Я не отрывала взгляда от него и только сильнее нахмурилась.

— Думаю ты не откажешь мне! По крайней мере у тебя есть шанс на то, что я первая пришла к тебе за столько лет. Майк сбежал из-под стражи. Он попытается снова скрыться.

Теперь настала очередь мужчины хмурится: — Тебе и дочери угрожает опасность! Я помогу, дам охрану.

— Не стоит. Я детектив и смогу защитить себя и дочь. Мне только сведения нужны, — отмахиваюсь.

— Ладно. Я позвоню, как узнаю, что, — спокойно произносит.

Я встаю и направляюсь к двери.

— Джейн, — окрикнул мужчина и я повернулась. — Я смогу увидеть внучку?

— Нет. Тебе не стоит к ней приближаться, — и с этими словами я ушла из клуба.

Сажусь в машину и еду в участок, но телефонный звонок меня отвлекает. Одеваю наушник.

« — Да, слушаю.

— Мы можем встретиться? — из трубки доносится спокойный голос Джеймса.

— Думаю можно.

— Тогда, может, приедешь в «Лагуну»?

— Хорошо. Скоро буду, — вешаю трубку».

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения