Кево подходит еще ближе, и теперь я отчетливо вижу каждую его ресницу.
– В следующий раз, когда я тебя поцелую, считай это обещанием, Блум. Тогда тебе уже не избавиться от меня так быстро.
Бабочки в моем животе снова начинают исполнять акробатические номера. Понимаю, что сейчас у нас есть более насущные проблемы, чем статус наших отношений, и что мы слишком стары для вопроса: «Хочешь гулять со мной?» Тем не менее приятно осознавать, что Кево настроен действительно серьезно. Что он ищет не просто развлечения, а… большего.
– А что, если я вовсе не хочу от тебя избавляться? – тихо спрашиваю я и смеюсь, когда он шевелит бровями.
Кево преодолевает последние несколько сантиметров расстояния между нами и снова целует меня в губы. Не так страстно, как до этого, не так интимно. Тем не менее это приятно. И когда он выходит из комнаты с многозначительной ухмылкой, я впервые за несколько недель могу вздохнуть свободнее.
Планы
После того как Кево покидает комнату, мне требуется несколько минут, чтобы побыть одной. Собраться с мыслями, но в первую очередь привести в порядок одежду и прическу. Я вообще не заметила, как Кево зарывался в мои волосы, но они так растрепаны, словно птицы пытались свить на моей голове гнездо. Один посторонний взгляд, и сразу будет ясно, чем мы занимались.
Мои мысли продолжают кружиться вокруг Кево, вокруг меня, вокруг… нас. Сам факт существования «нас», в какой бы форме это ни было, приводит меня в замешательство. В Гетеборге я ненадолго позволила себе представить это – Кево и я, вместе. Но после всего, что произошло потом, я прогнала все мысли об этом. Я знаю, что в нашей ситуации все это неразумно, но моему сердцу все равно. Чувства не стучатся и не спрашивают, вовремя они или нет.
Соскользнув с кровати, я быстро оглядываю комнату Кево. Она обставлена так же, как и моя, с двухъярусной кроватью, причем нижняя кровать больше верхней. У изножья кровати лежит какая-то одежда, на стуле в углу – рюкзак, который выглядит тревожно маленьким. Странно, что все мы сейчас путешествуем без личных вещей, без багажа. По дороге в Гетеборг Кево сказал мне, что у него уже давно нет настоящего дома и что своим он не чувствует себя нигде. Тогда я не могла себе представить, каково это. Но теперь понимаю. Мы живем там, где находимся сейчас, и понятия не имеем, где окажемся завтра. Невольно спрашиваю себя, как долго это будет продолжаться.
По пути вниз я ненадолго задерживаюсь в ванной и смотрюсь в зеркало. Щеки еще красные, и, возможно, мне это только кажется, но мои губы кажутся более яркими и полными, чем обычно. Я прижимаю ладони к щекам и смотрю на свое отражение. Мои глаза прямо-таки светятся, на губах блуждает улыбка. Я выгляжу намного счастливее, чем сегодня утром. И это только благодаря Кево. И я почти забыла, что на меня недавно напали и я чуть не умерла.
Но только почти.
Когда немного позже прихожу в гостиную, все уже в сборе. Взгляд автоматически летит к Кево, который прислонился к подоконнику и смотрит на меня так пристально, что мне впору обмахиваться веером. Я коротко поднимаю руку в знак приветствия, беру газировку из холодильника и сажусь рядом с Анатолием на диван.
– Ну что, все уладили? – спрашивает Кэт, как только я сажусь. Она смотрит на меня, потом на Кево, который кивает.
– Да, – с нервным смешком отвечаю я. – Все в порядке. Я не собираюсь вцепляться ему в глотку или что-то в этом роде.
– Приятно слышать, – сухо замечает Кево.
– Значит, мы снова можем сосредоточиться на важном? – Кэт говорит строгим тоном учительницы, оглядывая комнату. – Нам есть о чем поговорить. И в доме почти не осталось еды.
Я сглатываю. Совсем забыла об этом. Из-за нападения и всего, что произошло после, у меня совершенно выпало из головы, что у нашего маленького похода в супермаркет была определенная цель. И хотя я была без сознания, не думаю, чтобы Кево мог притащить домой меня и тележку с покупками.
– В тот магазин нам больше нельзя, – вмешиваюсь я, бросив короткий взгляд на Кево, который кивком соглашается со мной. – По крайней мере, мне и Кево точно. Те двое повстанцев, которые напали на нас, совсем не шутили.
– Вопрос в том, сколько они знали на самом деле, – задумчиво говорит Анатолий. – Кево говорил, что они упоминали награду?
– Да. Награду за мою голову, если быть точной.
– Неудивительно, хотя и несколько драматично, – говорит Зара. Она ухмыляется, когда я раздраженно поднимаю брови. – Весь сезонный мир ищет тебя. То, что кто-то будет платить деньги за то, чтобы заполучить тебя в свои руки, довольно очевидно, не так ли?
– Думаешь, это дедушка?
Зара наклоняет голову, задумывается.
– Возможно. Однако я не думаю, что он будет работать с повстанцами. Особенно с настоящими членами Ванитас. Поэтому я скорее предположила бы, что это твой отец.
Я морщусь:
– Не называй его так.
– Как бы то ни было, – перебивает нас Анатолий, – если все дело в тебе, возможно, они понятия не имеют, кто еще с тобой. Конечно, Кево теперь тоже на свободе, но остальных они могут и не узнать.