Читаем Истинная Христианская Религия полностью

631. Среди богословов существует разница в подходе к первой части двойственности вменения, которая касается спасения человека, то есть, вменению заслуги Христа по произвольному выбору, а значит и вменению спасения. Одни учат, что вменение безусловно, так как происходит по свободе власти, и даруется тому, чьи внешние или внутренние свойства угодны Богу. Другие - что вменение происходит по предвидению с теми, кто исполнился благодати и, следовательно, эта вера применима к нему. Однако оба эти мнения метят в одну точку. Они подобны двум глазам, нацеленным на один камень, или двум ушам, слушающим одну и ту же песню. На первый взгляд они расходятся в разные стороны, но в конечном итоге они сходятся и поддерживают друг друга. Ибо, если обе школы учат беспомощности человека в духовных делах, и из веры исключают все человеческое, тогда та благодать, которая позволяет принять веру, по произволу ли наполняется ею человек, или по предвидению, все равно является следствием одного и того же избрания. Ведь если бы эта благодать, которую называют предваряющей, была доступна всем, то необходимы были бы какие-то дополнительные собственные усилия со стороны человека; однако от этого они бегут, как от проказы.

Вот почему ни один человек не знает, получил ли он эту веру по благодати, как полено или камень, которым он подобен, когда она наполняет его. Ведь нет ни одного признака, свидетельствующего об этом, раз человеку отказано в милосердии, религиозных чувствах, стремлении начать новую жизнь и свободе делать добро или зло. Те признаки, которые выдают за свидетельства присутствия этой веры в человеке, смешны и ни чем не отличаются от гадания авгуров древности по полету птиц, предсказаний астрологов по звездам или кидания костей. Вот какие следствия, и даже еще более нелепые, вытекают из верования во вменение праведности Господа, о которой говорится, что она вводится в избранных вместе с верой (эта вера и называется праведностью).

LXXVI Источником представления о вере, вменяющей заслугу и праведность Христа Искупителя, послужили постановления Никейского Собора о трех Божественных Личностях от вечности; и вера эта была принята во всем Христианском мире с тех времен и до наших дней.

632. Что касается самого Никейского Собора, то созван он был Императором Константином Великим по совету Александра, епископа Александрийского. На нем присутствовали все епископы Азии, Африки и Европы. Проходил он в Императорском дворце в городе Никее, в Вифинии65. Он должен был опровергнуть и проклясть на основании Святого Писания ересь Ария, александрийского священника, отрицавшего божественность Иисуса Христа. Состоялся он в 318 году66 после Рождества Христова. Собравшиеся вынесли решение о том, что три Божественные Личности: Отец, Сын и Святой Дух, существовали от вечности, что явствует из двух Символов Веры, которые известны как Никейский и Афанасиев. В Никейском Символе читаем:

Верю в одного Бога, всемогущего Отца, создателя небес и земли; и в одного Господа, Иисуса Христа, Сына Божьего, единородного от Отца, прежде всех веков рожденного, Бога от Бога, единосущного Отцу; сошедшего с небес и воплотившегося от Духа Святого и Девы Марии; и в Духа Святого, Господа животворящего, исходящего от Отца и Сына, которому воздаются поклонение и слава наравне с Отцом и Сыном.

Следующие слова - из Символа Афанасия:

Вот кафолическая вера: мы почитаем одного Бога в Троице, и Троицу - в единстве, не смешивая Личности и не разделяя сущность. Но так же, как Христианская истина заставляет нас исповедовать каждую Личность отдельно, как Бога и Господа, кафолическая религия запрещает нам говорить о трех Богах или трех Господах.

Это все равно, что сказать: разрешается исповедывать трех Богов и Господ, но не говорить о них, поскольку это запрещено религией, хотя истина говорит, что их три. Этот Афанасиев Символ написан сразу после того, как состоялся Никейский Собор, одним или несколькими из тех, кто на нем присутствовал. Он был признан экуменическим, или кафолическим, документом. Из приведенных цитат ясно, что эти постановления требовали признания трех Божественных Личностей от вечности; и хотя каждая личность в отдельности была Сама по Себе Богом, о трех Богах или Господах нельзя было говорить, но только об одном.

633. В Христианском мире хорошо известно, что с того времени вера в три Божественные Личности была признана, подтверждена и проповедована всеми епископами, архиепископами, главами церквей и всем духовенством, вплоть до сего дня. Поскольку из-за этого людские умы заполонило представление о трех Богах, стало невозможным явить на свет веру, отличную от той, что направлена ко всем трем по очереди. А она требует взывания к Богу Отцу, и моления Его о том, чтобы вменил праведность Своего Сына, или смилостивился ради страданий Его Сына на кресте, и послал Святого Духа, осуществляющего промежуточные и конечные проявления спасения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература