Читаем Истинная леди (ЛП) полностью

 – Ты совершенно прав, – подтвердил Рендалл хриплым шепотом. Лежа на спине, заляпанный кровью, он выглядел скорее мертвым, чем живым, но не сводил с Крокетта ледяного взгляда. – Но мальчика вам убивать не стоит.

 – Он – твой ублюдок, Рендалл?

 Крокетт стрельнул глазами в Бенджамина, который смотрел в ответ с дикой ненавистью.

 – С радостью сотру с лица земли твоего отпрыска. Хотя, конечно, ты мог раскидать в округе и других ублюдков.

 Он перевел взгляд на Джулию.

 – Вы умрете последней, дражайшая миледи, как самая беспомощная. С нетерпением жду, как вы будете кричать, наблюдая за смертью своих мужчин.

 – Бенджамин не мой незаконнорожденный сын, Крокетт, – криво усмехнулся Рендалл, – он ребенок Бранфорда. Неужели поднимешь руку на его единственного сына?

 Крокетт дернулся, как от удара.

 – Бранфорд оставил сына? Он не говорил мне!

 Жадный взгляд впился в лицо Бенджамина.

 – Боже мой, – пробормотал злодей, – это правда. Твоя мать – та грязная служанка из трактира? Иди ко мне, мальчик. Я позабочусь о тебе и выращу как собственного сына.

 – Нет!

 Бенджамин плюнул в Крокетта, в его глазах блестели слезы.

 – Делай, как он сказал, Бенджамин.

 Рендалл с трудом принял сидячее положение. Взяв мальчика за руку, он тихо продолжил:

 – Если ты хочешь стать солдатом, должен научиться уменьшать потери. Крокетт и его подручный вооружены, а мы нет, так что у нас с Джулией нет надежды. Но мы умрем спокойнее, если будем знать, что ты в безопасности. Понимаешь, что я хочу сказать? Иди к Крокетту. Он будет относиться к тебе лучше, чем Джеб Голт.

 Бенджамин сморгнул слезы и кивнул. Опустив голову и засунув руки в карманы, он неохотно двинулся в сторону Крокетта.

 Рендалл посмотрел врагу прямо в глаза:

 – Ты был солдатом, верно?

 – Чертовски верно! Я служил сержантом и всегда ненавидел похожих на тебя проклятых офицеров!

 Крокетт поднял ружье в положение для стрельбы.

 – Как солдат солдату… – голос Рендалла дрогнул, – позвольте мне умереть стоя, а не лежа, как собака.

 Крокетт подумал и кивнул:

 – Если сможешь подняться, я застрелю тебя стоя. Но поторопись. После взрыва в любую минуту сюда могут сбежаться люди.

 Рендалл протянул Джулии руку, и та помогла мужу подняться на ноги. Его хватка оказалась неожиданно крепкой, да и в словах Бенджамину было что-то странное. Разве Рендалл мог так легко сдаться?

 Она ещё пыталась разобраться с ощущением неправильности, когда жестокое противоборство продолжилось. Пока Крокетт целился в Рендалла, Бенджамин схватил дуло его дробовика и одной рукой дернул вниз, в то время как другая полоснула Крокетта по горлу.

 Кровь яростной струей ударила во всех направлениях, в том числе и на мальчика. Крокетт издал ужасный булькающий звук, на его лице появилось ошеломленное выражение. После чего он рухнул на спину.

 В то же мгновение, когда Бенджамин напал на Крокетта, Рендалл с силой отпихнул Джулию, которая снова растянулась на земле, и одним плавным движением бросился на второго врага. Падая под весом Рендалла, мужчина успел выстрелить.

 Дробинки искромсали листья с одной стороны дерева, а воздух наполнил резкий запах пороха. Секунду спустя Джулия услышала отвратительный хруст и увидела, что шея пособника Крокетта повернута под странным углом.

 Джулию вырвало от жестокости картины, но времени на то, чтобы успокаивать слабый желудок, совсем не было.

 – Бенджамин, с тобой всё в порядке? – спросила она, поднимаясь на ноги.

 Сильно побледневший и дрожащий, мальчик смотрел на убитого им человека. С небольшого ножа капала кровь. Издав сдавленный звук, Бенджамин отбросил оружие в сторону и кинулся к Джулии. Она обняла его и обеспокоено закричала:

 – Алекс, в тебя не попали?

 – Нет, повезло.

 Рендалл поднялся на ноги и оперся рукой о ствол дерева, когда его покачнуло.

 – Крокетт был прав, из-за шума сюда с минуты на минуту сбегутся люди. Бенджамин, ты – настоящий герой, но давай всем скажем, что это я убил их.

 Бенджамин поднял лицо, которое прятал на плече Джулии:

 – Почему?

 – Власти считают, что убивать положено солдатам, и очень беспокоятся, если это приходится делать детям, даже когда такое действие оправдано.

 Покачнувшись, Рендалл неуверенно шагнул вперед и наполовину упал в объятья Джулии и Бенджамина.

 – Лучше пусть они не задумываются… о твоем участии.

 Особенно об участии незаконнорожденного мальчика-сироты. У Джулии кровь застыла в жилах, когда она представила, что может случиться с Бенджамином, если власти решат его наказать. При мысли об этом её снова затошнило. Джулия обратилась к мужу:

 – Ты передал Бенджамину свой нож из сапога, когда взял его за руку?

 – И он сумел сообразить, – кивнул Рендалл, – что мы должны действовать вместе. Когда-нибудь ты станешь великолепным офицером, Бенджамин.

 Мальчик закрыл глаза и обнял взрослых ещё крепче.

 – Он похож на меня, Джулия, а не на Бранфорда, – прошептал Рендалл на ухо жене, – он убил, потому что иначе нельзя было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пропащие Лорды

Любовь к Пропащему Лорду (ЛП)
Любовь к Пропащему Лорду (ЛП)

Мэри Джо Патни / Mary Jo PutneyЛюбовь к Пропащему Лорду Недавно осиротевшая и настроенная избежать ухаживаний отвратительного, но упорного поклонника, Мария Кларк под воздействием импульса изобретает мужа, никак не предполагая, что его чудесным образом выкинет на берег возле ее северного Камберлендского поместья.Адам Лоуфорд, герцог Эштон, потерял память при взрыве парового судна, а потому, когда прекрасный ангел, спасший его от гибели, утверждает, что является его женой, он более чем охотно верит этому.Итак, мы имеем роман, относящийся к безупречной прозе, содержащий мягкий юмор и экзотические элементы (правила этикета, унаследованные Адамом, поскольку он является полукровкой - наполовину индийцем). Неотразимые характеры, поставленные перед милой, чувственной дилеммой, заставят читателей, затаив дыхание, с улыбкой и тревогой, ждать следующих приключений в новых романах серии "Пропащие Лорды" (Lost Lords) Мэри Джо Патни.Читатели, которым полюбилась серия Патни "Падшие ангелы", найдут для себя редкое удовольствие, читая романы этой серии.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Мэри Джо Патни

Исторические любовные романы / Романы
Истинная леди (ЛП)
Истинная леди (ЛП)

Александр Рендалл знает, что, как единственному оставшемуся наследнику титула графа Давентри, ему следует найти жену и произвести на свет сына. Идеальной невестой для человека его положения стала бы послушная молодая девушка хорошего происхождения. Но все его мысли занимает Джулия Бенкрофт – деревенская повитуха с мрачной тайной, толкающей её под защиту Рендалла.  Всего за один день, Джулия была похищена приспешниками своего первого мужа, спасена, и, наконец, получила предложение от человека, которого едва знает. Как ни странно, ей хочется ответить согласием. Союз с Александром Рендаллом может принести пользу им обоим, но Джулия сомневается, что сможет когда-нибудь снова довериться и своему сердцу, и пылкому желанию, которое зажигает в ней Рендалл. И всё же, может статься, именно «заблудший» лорд сумеет показать такой женщине, как Джулия, каким может быть истинный брак...

Мэри Джо Патни

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы