Они стояли на самом верху Башни, насколько понимал Павел. Несколько высоких дверей, все закрыты. Можно было бы пройти сквозь них с помощью перстня, но куда он может привести? Переходя от окна к окну, Паша увидел далекую красивую гору, косарей на поле и даже знакомую речушку с мостиком.
— Думай, Джек, это же твоя игра!
— Я думаю… — Монро послушно наморщил лоб, но спросил о другом: — Как ты это делаешь?
— Вот, — Паша показал перстень, не снимая его с пальца.
— Где-то я видел этот символ… — Монро осторожно погладил рисунок пальцем. — В заставке какой-то, что ли… Слушай, это похоже на код какой-то. Для тестирования, если прикинуть. Мне бы пригодился. Можно срисовать?
— Потом, — уклонился Паша. — Все равно ты тут ничего не срисуешь, ведь виртуальность вокруг. Лучше думай, как ты можешь этот код использовать. Учти, что я из какой-то другой игры сюда попал, значит… Не знаю, что это значит.
Монро тоже отвернулся к окну. Вдруг за лугом появился замок — тонкие башни, высокие стены.
— Надстраивают игру, это бывает… — меланхолично заметил Джек. — Значит, работа идет как обычно… Но почему за мной никто не пришел? О, а это что?
Павел встал рядом и заметил скачущего по дороге рыцаря.
— Персонаж, — предположил он.
— Да не персонаж это, а сменщик мой! Я его по плюмажу узнаю, это Густав. Пока я работаю, он кофе пьет, потом наоборот… Черт знает что! — Монро обернулся и потряс кулаками перед бесстрастным лицом Артура. — Черт знает что! Выпустите меня отсюда!
— А вот еще…
Павел увидел, как между башнями новорожденного замка зависла летающая тарелка. Немного покрутившись возле шпилей, она, не спеша, полетела через луг.
— Придумали какую-то дрянь! — отмахнулся Монро. — Раньше иногда кентавры вдруг налетали не пойми откуда, программисты вечно дыр насажают. Павел, я не знаю, что мне делать. Я, наверное, тут пропаду, в этой игре! Я, наверное, уже в смирительной рубашке…
Паша его не слушал, он следил за тарелкой. Бестолковое занятие, но все лучше, чем в который раз мысленно пережевывать безвыходность своего положения. Что-то Манана задерживается, так и заскучать недолго. Тарелка подлетала все ближе.
— Ты бы не высовывался, а то пальнут еще, — предупредил Монро.
— Какая разница?
— Такая, что когда меня здесь лупят — это больно, а не должно быть больно!
Спрятавшись за стену, Павел все же продолжил наблюдение. Тарелку украшали разнообразные символы, видимо — надписи на незнакомых языках. Но одну из них он все же смог прочесть: SIRIUS FOREVER.
— Ты никогда не был знаком с сириусянскими биоргами? — спросил Павел у Монро.
— Сириусскими, наверное… — поправил Джек. — Хотя не звучит. Все равно «сириусянские» — коряво и неправильно.
— А они и есть корявые и неправильные. Хотя славные ребята, особенно когда выпьют. Беспощадны к врагам Императора, своих врагов не имеют. Чем-то мне эта тарелка то ли нравится, то ли нет… — Павел выглянул, помахал рукой. — Эй, на борту!
Большой участок в самой середине тарелки стал прозрачным, и всего в десятки метрах от себя Павел увидел программиста-надомника Гришку, пропавшего пару месяцев назад хозяина квартиры на Щукинской.
— Привет… — беззвучно прошептал он.
Гриша из тарелки помахал ему рукой и, кажется, прослезился. Сидевший рядом с ним человекообразный потыкал в какие-то кнопки на пульте и окрестности огласились ревом, от которого косари упали на свой луг, лошадь рыцаря Густава понесла, а лицо Артура покрылось мелкой рябью.
— Говори громче, цифровой уродец!!!
— Привет, Гришка! — сглотнув, выкрикнул Павел. — Слава Императору! Сириус навсегда!
В тарелке расцвели две улыбки.
— Вижу, что свет мирового разума отбросил слабый отблеск и на твое обезображенное тупиковой эволюцией пещерное сознание!!! — сообщил, не убирая громкости, сириусянин. — Тогда выходите из башни с поднятыми руками, оружие оставьте там, включая все металлические предметы! Неподчинение будет классифицироваться как бунт!!
Гриша наклонился к пульту.
— Пашка! Не бросай меня здесь, я тебя умоляю, Пашка! Забери меня домой! Или хоть накорми этого ирода!
— И это, засранец, твоя благодарность за…
Сириусянин отключил и громкую связь, и прозрачность стен. Павел быстро прошел к глухой стене. Он ничего еще не понимал, да и верить в невозможное было бы глупо, но не сидеть же на месте?
— Монро, идем.
— Куда?.. — ошарашенно спросил Джек.
— На абордаж. Не останешься же ты здесь один? В эту тарелку, перстень!
Стена разошлась. Выползшие из переборок тарелки щупальца как раз прижали Гришу к креслу, а сириусянин задумчиво склонился над ним с кортиком. Краем глаза заметив вторжение, он тут же вдавил педаль, и в обзорных экранах замелькала пролетающая под агрегатом местность. Перегрузки вдавили обоих пассажиров в кресла, но остававшиеся пока в Башне Павел и Монро ничего не почувствовали.
— Не поможет, — сказал Паша.
— Сам уже понимаю, — согласился сириусянин и переставил тяжелый ботинок на другую педаль. — Хорошо, я сдаюсь на почетных условиях. Слава Императору.
— Ну иди же сюда, Пашка! — потребовал Григорий, выпутываясь из ослабевших щупалец. — Мы на Земле, да?!