Читаем Истинное зло (ЛП) полностью

— Да, не так ли? — сказала миссис Уизли, подводя мужа к креслу. — Нашлось противоядие от чего бы там не было у змей в клыках. Мы сможем встретить Новый год в Норе…

— О, не беспокойтесь! Дамблдор обошел вокруг и усилил защиту — ты тоже можешь навестить нас, Сириус! — радостно воскликнул Артур. — Новый год в окружении семьи и друзей!

— Звучит потрясающе, Артур, — улыбнулся Сириус, на этот раз расслабившись и испытав облегчение. — Было бы чудесно выбраться из этого проклятого дома…

После этих слов были поспешно сделаны приготовления с чудесной перспективой возвращения домой на очередное торжество. Это было почти как еще одно Рождество — Нора казалось была пропитана свободой.

Почти сразу же близнецы умчались украшать дом. Молли поспешила с большими окороками, пышными пирожками с маслом и ведрами картошки. Сириус обернулся в собачью форму и мертвой рысцой помчался через луг, окружавший дом, вернувшись только после того, как взмылился до пены.

Подоспела Тонкс, таща за собой мать и наставника. Зимний воздух и снег были желанным свежим бризом в затхлом душном воздухе дома Сириуса.

— Входите! — крикнула миссис Уизли, размахивая шляпой и варежками, как будто неожиданная одежда могла помочь новым гостям. — О, я уже вызвала Альбуса, он сказал, что скоро придет. Сегодня будет настоящая вечеринка!

— Звучит потрясающе, Молли! — Тонкс просияла, перекрасив волосы в ярко-голубой цвет, который каким-то образом сочетался со снегом.

Гарри не мог сдержать возбужденного жужжания в груди. Рождество было чудесным, но возможность отпраздновать Новый год была бы чем-то еще более захватывающим.

— Я попросила Ремуса зайти попозже, — радостно подмигнула Тонкс. — Думаю, мы соберем всю банду.

— Ага, — ухмыльнулся Гарри, наконец-то почувствовав себя свободным. — Это было бы потрясающе.

***

Дом на Гриммо был пуст, и Тому это нравилось.

Все ушли в Нору, очевидно, оставаясь на ночь и радуясь наступлению новой эры.

Тому это было безразлично. Он даже холодно сказал Дамблдору, что предпочел бы остаться один в большом доме. В конце концов, Крина подарила ему новую книгу, которая казалась старой и редкой, с пергаментными страницами. Пожелтевшая и местами в пятнах. Крина, должно быть, оторвала обложку, чтобы та не раскрывала название, и даже тогда книга выглядела совершенно нормальной, если бы не ее содержание.

Книга касалась магии разума, концепции личности и самой души. Эмоции, мысли, ум и когнитивные способности индивида анализируются и выявляются в ходе систематических контролируемых экспериментов на протяжении всей истории. Он обнаружил, что крестраж-это процесс расщепления души и хранения ее в другом сосуде.

Когда Том спросил Крину, что такое крестраж, он не ожидал, что она заинтересуется, и ответит: Я не знаю. Но я обязательно это выясню.

На Рождество она прислала ему довольно удивительную книгу; он предпочел бы читать весь день, а не тащиться куда-нибудь еще и притворяться, что наслаждается празднеством.

Он услышал, как неподалеку открылась дверь, и приглушенный гул голосов. Вероятно, разговаривает последний из его «охранников». Том не был настолько наивен, чтобы предполагать, что его оставят одного на ночь в штаб-квартире Ордена.

Окно было темным, скрытым падающим снегом. В доме было холодно, но Том не стал разводить огонь в камине, вместо этого он завернулся в плед, который связала для него Гермиона. Он был теплым, даже ностальгическим в своих аккуратных стежках.

Шаги приближались, но Том не потрудился поднять голову.

— Том, — устало произнес Дамблдор, зная, что Том проигнорирует его. — Надеюсь, ты понимаешь, что я оставлю тебя под присмотром.

Том перевернул страницу и снова начал читать.

— Один из членов Ордена любезно согласился присмотреть за тобой всю ночь. Мне пора, видишь ли, меня ждут Уизли.

Том не обратил на него внимания. Дамблдор печально вздохнул, разочарованный своими неудачными попытками.

— Очень хорошо, — сказал Дамблдор, — большое спасибо, я вернусь завтра, думаю, после обеда.

— Конечно, Альбус. Это вовсе не проблема.

Том замер.

Он узнал этот голос. Легкое смещение слов и формы гласных. Он знал его, как яд в своих жилах или фумигация, выжигающая его глаза.

Дамблдор ушел. Том и его охранник молчали до тех пор, пока в доме не наступила полная тишина, когда Дамблдор вышел в снежные вихри за пределами дома.

Они были совершенно изолированы, одни, на всю ночь.

— Привет, Том, — сказал Дож, усаживаясь на стул рядом с Томом. — Как чудесно снова видеть тебя.

У Тома перед глазами все поплыло. Его дыхание стало прерывистым, он не мог сосредоточиться или видеть четко, и он слишком хорошо чувствовал тепло ноги Дожа, слишком близко и …

— Каким образом? — прохрипел Том; его руки так сильно тряслись, что было очевидно, что он не может больше читать. — Как?

Дож улыбнулся, жестоко, резко и, наконец, так же злобно, как и все, что Том знал о нем.

— О, мои извинения. Видишь ли, моя семья — друзья Альбуса. Я самый крупный финансовый вкладчик Ордена.

Том не удержался — отшвырнул книгу в сторону, наклонился, и его вырвало прямо на пол.

Перейти на страницу:

Похожие книги