Читаем Истинное зло (ЛП) полностью

Прошло слишком много времени с тех пор, как она работала врачом скорой помощи, но она не забыла этого. Она двигалась с эффективной скоростью, предупреждая домового эльфа, чтобы он был вместо нее на случай, если кому-то из учеников понадобится зелье. У нее было срочное дело. Отложив кровь для анализа, она осмотрела его скелет. Ничего сломанного или ушибленного, никаких признаков травматических переломов черепа. Одна лодыжка выглядела так, будто вот-вот растянется, но это не имело никакого отношения.

Тест на функционирование печени будет производиться ее приборами. Свертывание крови было в порядке, порез уже покрылся корочкой. Токсины были тревожной проблемой, мальчик могначать принимать их снова. Она не хотела думать об этом.

Он дышал нормально, вряд ли ей понадобится глубокое сканирование его груди. Она могла определить его кислородный обмен с помощью своего заклинания пузыря, пока не определит скорость кислорода в его конечностях.

85% — это не очень хорошо. Совсем.

Вот почему у него такой высокий пульс, — мрачно подумала она. Воспаление сосудов. Где-то инфекция.

Где? Инфекция должна была быть серьезной, если она являлась причиной его общего плохого здоровья. Она не хотела думать об этом, но Гермиона Грейнджер принесла неоспоримый источник доказательств. Том Риддл полностью игнорировал свою левую сторону зрения — он мог видеть и взаимодействовать с ней, но он игнорировал эту сторону.

— О, дитя… — вздохнула Поппи. Она отвела палочку в сторону, схватила пару больших ножниц для одежды и начала методично срезать с него одежду. Стандартный протокол, посмотреть, с чем она работала.

Он был изможден, истощен. Безволосые руки и ноги, хотя маленькие пучки волос изо всех сил пытались вырасти. Его голова казалась тонкой, а кожа бледной. Снижение кровообращения из-за воспаления сосудов. Системная воспалительная реакция?

Она срезала еще одежду и замерла при виде колдовских бинтов. Толстые, хорошо замотанные и скрывающая что-то важное. Поппи Помфри размотала повязку и обнажила темную отвратительную язву. Огромную, как галеон, она была с ямой внутри, как стафилококковая инфекция, но сочилась черной жидкостью. Она размотала оставшиеся бинты, разрезала его брюки и в ужасе посмотрела на происходящее.

Том Риддл был весь в огромных мокрых язвах, таких больших, что в них можно было засунуть палец. Из самой большой, вдоль правого бедра на внешней стороне, вытекала густая медовая жидкость, которая выглядела и пахла смолой.

— Дорогой Мерлин, — прошептала она. — Что с тобой случилось?

Теперь она не волновалась, она точно знала, что случилось. Она обнаружила инфекцию, и теперь ей нужно было убедиться, что ее показания верны.

Зазвенел готовый анализ крови, и она проигнорировала его в пользу другого анализатора. Надавливая под спину Тома Риддла, он поднимался вверх и исследовал состояние спинномозговой жидкости. Поппи проверила считыватель крови, поморщившись от высокого уровня лейкоцитов и проблем с печенью. Инфекция была тяжелой.

Анализатор под Томом начал пищать.

— Что ещё? — забеспокоилась Поппи, быстро перевернув, чтобы посмотреть. Маленький серебряный прибор помедлил, прежде чем выдать крошечный пузырек со спинномозговой жидкостью, которую он взял по средством безболезненной магической пункции.

Предупреждение: Гамма-глобулин чрезвычайно высок.

— Что? — спросила Поппи, не веря своим ушам. Едва ли какие-либо болезни были связаны с этим — паралич всего тела, рассеянный склероз…

О, ох, была еще одна.

Поппи не нуждалась в старых справочниках — большинство болезней и травм, попадавших в ее палату, она знала, как лечить. Стресс, переломы костей, обычная простуда. Это было совсем другое, это было условие, с которым нужно было отправлять в Святой Мунго, но она оказалась в ловушке с некомпетентной Директрисой, которая не позволяла ей действовать.

Ее старый экземпляр «Магического справочника: 10 000 магических условий и диагностик» не открывался уже много лет. Она перелистнула на первую страницу, затем на указатель, а затем на страницу, о которой шла речь.

— Милая Ровена Рэйвенкло и все ее Медиведьмы, — прошептала Поппи, в смятении отступая на шаг. — Неудивительно, что ты… О, бедное дитя…

Книга давала ей ответы ужасным стандартным шрифтом. Опустошительные новости, переданные 10-миллиметровыми буквами. Еще одна страница в учебнике, и Том, лежащий без сознания на ее кровати.

— Неврологическая дисфункция.

— Тремор и мышечная слабость.

— Трудности с памятью спутанность сознания/концентрацией внимания [Поражение Лобных Долей].

— Аномальные рефлексы.

— Потеря магической регуляции.

— Потеря мелкой моторики

— Пространственное игнорирование

— Психические изменения [Эмоциональная регуляция/ когнитивная обработка].

— Снижение эмоциональной магии.

— Изменения зрения/слепота.

— Паралич.

— Смерть.

У Тома Риддла был магический штамм сифилиса.

Комментарий к Singing you to Shipwreck*

Перейти на страницу:

Похожие книги