— Конечно, Альбус. И все же, — она вздохнула, откидываясь на спинку стула, как будто озадаченная чем-то, что сидело перед ней, — Вы просили меня провести полный диагностический осмотр моего пациента, поделиться результатами этого обследования, и, когда академическая успеваемость выставлена на всеобщее обозрение, вы, кажется…отвергаете прием моего клиента в вашу школу?
Минерва быстро взглянула на свиток, все еще зажатый между ее пальцами.
— Мы не договаривались об этом, — ответил Альбус спокойно.
— Не договаривались, — согласилась Крина, выглядя почти взволнованной разговором. — Вы поручили мне провести полную диагностику расстройства личности. Я знаю, что вы ожидали чего-то ужасного, Альбус. Может быть, вам стоит взглянуть на результаты и сказать мне, чего не хватает?
Минерва еще раз просмотрела документ, содрогнувшись от количества набранных баллов по большинству эксплуатационных тестов.
— Мальчик не здоров, — заговорил Дамблдор.
— Это не так, и в этом то и проблема, — улыбка Крины не соответствовала холодному блеску ее глаз. — Вы плохо понимаете разум как таковой, Альбус. Вы уже навесили на ребенка ярлык монстра, и все же, диагноз антисоциального, нарциссического, пограничного, шизоидного или биполярного расстройства личности не подтвержден. На самом деле, похоже, что только пренебрежительное отношение оставило его в том состоянии, в котором он сейчас находится.
Альбус будто постарел ещё больше, устало проводя рукой по щеке.
— Крина, ты не можешь…
— Мой клиент, — начала Крина, мгновенно оборвав его, — Обладает высоко функционирующей декларативной памятью, а также способностями к обработке информации, намного превосходящими его возраст. Его когнитивные способности бросают вызов взрослым, эмоциональный интеллект выше среднего, Альбус, а время расшифровки стимулов поразительно.
Крина указала на бумаги в руках Минервы.
— Вы увидите, что не только его академические достижения подходят для учебной программы, которую он выучил, но и его альтернативные исследования, которые он проводил от скуки, уже превосходят минимум для международного тестирования для его возраста. Если вы выделите необходимые материалы или хотя бы поддержку, мой клиент легко сможет сдать ТРИТОНы к следующему лету. Вместо этого вы предлагаете мне запереть его в Нурменгарде.
Минерва в ужасе вздохнула, отшатнувшись от Альбуса, который выглядел слишком усталым для обсуждения.
— Альбус, — прошептала Минерва в ужасе, чувствуя себя еще более ошеломленной, когда директор вздохнул.
Минерва устроилась поудоднее и посмотрела Крине в глаза.
— Отлично, — спокойно сказала Крина, как будто ждала этого все время. — Я считаю необходимым сообщить вам, что у моего клиента, как я подозреваю, аутоиммунное заболевание, которое повредило нынешнюю способность его тела защищаться от незначительных заболеваний.
Минерва медленно кивнула, стараясь не вздрогнуть под грозным взглядом женщины.
— Мадам Помфри, наш ординатор-медик, прекрасно поможет справиться с любого вида болезнями.
— Я знаю, — спокойно сказала Крина. — Я предлагаю, чтобы моего клиента разместили за пределами вашей системы общежития. Ваше больничное крыло предоставляет выбор индивидуальных палат для пациентов, которые могут быть легко оборудованы в соответствии с его потребностями.
Брови Минервы поползли вверх.
— Но расписание занятий…
— Можно подстроить, — утешила её Крина. — Конечно, я думаю, так же, что можно определить его внеклассные курсовые работы для международных академических занятий. Я также хочу попросить Альбуса вернуть мне палочку моего клиента.
Комната снова погрузилась в тяжелую, холодную атмосферу.
— Крина… — хрипло произнес Альбус.
— Эпизод, по поводу которого вы со мной связались, был единичным побудительным событием, — решительно уточнила Крина. — Такие повторения маловероятны. Если вы хотите, я могу попросить своего клиента зайти сюда.
— Он здесь? — спросила Минерва, нервно облизывая нижнюю губу. — Я хотела бы поговорить с ним.
— Замечательно, — Крина моргнула, взмахнув волшебной палочкой. Ближайшая к ней дверь со скрипом отворилась, и какой-то человек рывком оторвался от стены.
— Ох, — сказала Минерва.
Глаза Тома Риддла пренебрежительно скользнули по Альбусу, остановившись на Минерве с каким-то непонятным выражением. Он терпеливо протянул руку ладонью вверх.
— Его палочка, Альбус — повторила Крина. — Вы достаточно долго удерживали вещи моего клиента, что как минимум неэтично.
Альбус склонил голову в знак поражения.
***
Его палочка чувствовалась странно в руке после того, как он так долго обходился без нее. Такая же знакомая, как его нож или сумка. Для него она была так же важна, как его дневник.
Том не был идиотом, он видел по усталому выражению лица Альбуса, что Крина оказала ему большую услугу, добившись его зачисления. Это было то, чего он, честно говоря, не думал достичь — он представлял себе, что будет заперт на долгое время.
Было бы…странно возвращаться в Хогвартс. Не в подземелье, а в какую-нибудь отдельную палату в больничном крыле. Занятия будут меняться в зависимости от его успеваемости, и от его интереса.