Читаем Истинное зло (ЛП) полностью

Рону и Гермионе не так повезло — Гермиона увязла в обязанностях старосты, а Рон, умудрившись заснуть во время урока Защиты, отправился на ночную прогулку с Филчем. По крайней мере, ему не надо будет наблюдать, как Амбридж подкрашивает свои губы уродливой красной помадой, хотя Рон и так постоянно жаловался.

— Ты уверен, что сам справишься, Гарри? — спросила Гермиона, покусывая нижнюю губу. Это была ее дурная привычка, и если она будет продолжать в том же духе, к тому времени, как они закончат школу, то останется шрам.

— Все в порядке, честное слово, — сказал Гарри. — Я не очень-то люблю Хэллоуин.

И это было правдой. Гарри хотел бы хоть раз провести Хэллоуин в одиночестве. Может быть, нанести визит гиппогрифам, если он действительно захотел бы чего-то леденящего кровь. Обычно он находил идею посетить хижину Хагрида привлекательной, но идти туда одному звучало ещё более уныло.

По залу шли большие черные скелетообразные лошади, ведомые профессором Грабли-Дерг, и тащили массивные тыквы. Не такие большие, как в предыдущие годы, так как Хагрид уже долго отсутствовал; тыквы будут вырезаны, а коридоры украсят волшебными подсвечниками. Гарри знал, что Близнецы задумали какую-то шутку — вероятно, гигантских резных лиц будет тошнить сахарной ватой или другими сладостями. Гарри не мог найти в себе сил для предвкушения.

Он чувствовал себя призраком больше, чем другие привидения замка. Те веселились, планируя празднество и вечеринку, пока сам Гарри бесцельно бродил от одной каменной башни к другой. В воздухе уже чувствовался легкий зимний холодок, достаточный, чтобы заставить гриндилоу уйти под воду ещё глубже.

Хаффлпаффец, с которым Том ссорился до этого, тоже слонялся без дела. Капризный маленький ученик, который путался в словах почти так же ужасно, как Невилл.

— Эй, подожди! — сказал Гарри, бросаясь за желто-полосатым галстуком. Мальчик пискнул, выглядя встревоженным и немного потерянным, когда Гарри остановился рядом, возвышаясь над ним. — Мне интересно, что ты сказал Тому, чтобы он так разозлился на тебя?

Хаффлпаффец посмотрел на него широко раскрытыми глазами, на щеках у него вспыхнул легкий румянец от шока.

— Я… Том? То…

— Тот самый слизеринец, — попытался напомнить Гарри. — Ну, знаешь, когда ты… — Гарри сделал паузу, неловко махнув рукой в сторону своей нижней части тела. Румянец стал свекольно-красным, глаза ученика остекленели от стыда.

— Я имею в виду, я просто никогда не видел его таким взбешенным! — поправил Гарри. — Мне просто любопытно.

Хаффлпаффец выглядел нервным — он кивнул, не сводя глаз с рук Гарри, как будто ожидая, что его снова схватят.

— Он… Я не знал, кто он! Я… Моя мама всегда говорила, что нужно помогать другим, и что Господь…

— Господь? — прервал Гарри. — Я … Прости, ты магглорожденный?

— Да? — пискнул студент, выглядя обеспокоенным тем, что навлек на себя гнев Гарри. — Я… Я христианин? Он… Он выглядел расстроенным, и… И мама всегда говорила, что нужно помогать другим, поэтому я попытался утешить его, говоря, что у Господа для каждого есть свой план, даже если мы этого не знаем, и…

Хаффлпаффец продолжал говорить и заикаться, а Гарри чувствовал себя все более ошеломленным и сбитым с толку. Разве Том тоже не был религиозен? Разве его не утешил бы другой студент, разделяющий его веру? С другой стороны, этот студент казался невероятно легкомысленным.

— Он был очень расстроен, сэр! — взволнованно пробормотал мальчик. — Я…Я не хотел его так обидеть! Я только сказал, что у Господа есть план для всех нас, и мы не можем знать, какую судьбу он нам уготовил и…

— Нет-нет, все в порядке, — сказал Гарри, делая шаг назад, чтобы попытаться прояснить мысли. — Прости, что побеспокоил тебя. Счастливого Хэллоуина.

Хаффлпаффец убежал, вероятно, беспокоясь, что он каким-то образом вызовет гнев Гарри.

Том был в ярости и издевался над студентом из-за религии. Неужели мальчик каким-то образом переврал…стих? Был ли это вообще правильный термин? Был ли это какой-то религиозный конфликт, и Том поклонялся противоположной стороне? Гарри не знал достаточно, чтобы по-настоящему понять ценность веры; если бы это было так же просто, как Войны Гоблинов.

***

Том избегал Гарри, как чумы. Либо Гарри полностью провалил свою единственную попытку получить информацию, либо Том собирался сделать все возможное, чтобы избежать встречи с ним утром.

Гарри полностью переделал свой график сна, пытаясь разыскать и найти его. Вместо того чтобы спать, убаюканный громким храпом Симуса, Гарри натянул ботинки и занял позицию у Большога Зала. Том Риддл не появлялся тут ни разу с того рокового утра.

— Ты ужасно выглядишь, — сказал Гермиона без всякого такта. — Скажи честно, как рано ты встал? Ты вчера лег спать раньше меня!

— Рано, — хмыкнул Гарри кисло, протыкая булочку ножом для масла. В этот момент он даже не был голоден. Просто устал, раздражен и, скорее всего, он получит отработку у Снейпа в таком состоянии. — Риддл ни разу не появился.

Гермиона выглядела еще более удивленной агрессивным поведением Гарри.

Перейти на страницу:

Похожие книги