Читаем Истинные поневоле, или Тайны Мерцающего мира (СИ) полностью

— Если выживу, — пробурчала я. — Прости! Мне пришлось донести на Виктора. Возможно, он захочет отомстить… Но выбора просто не было. Он перешёл все границы.

— Он опасный волк, Мора, — согласился отец.

А чем же ты тогда думал, связываясь с ним? Мне хотелось возмутиться, но я задавила этот порыв, не желая спорить.

— Но, ты не поверишь, он позвонил мне сегодня утром и сказал, что между нашими семьями нет никаких обид и претензий, — подмигнул папа.

На секунду я даже впала в ступор.

— Неужели он боится? — удивилась я. — Из-за Химеры?

Отец склонился ближе ко мне, довольно улыбаясь:

— Он думает, что ты станешь первой госпожой Иллириона! Подумать только, предки выбрали мою дочь! Вот теперь заживём…

— Он может убить меня, — напомнила я, охлаждая пыл отца. — Так же как и Мэйсона.

— Лиордан Велиот защитит тебя. Он обещал мне, что поможет, — отец едва не потирал руки, радуясь, по его мнению, «счастью» свалившемуся нашей семье на голову.

— И ты веришь ему? — подняла брови я.

— Я верю тому, что все хотят быть на стороне победителя! А Химера у тебя!

— Господа не знают об этом, — напомнила я. — Кажется, только Эльнариил Нериро в курсе.

— Оно и к лучшему! Подождём, пока Химера пробудится, — глаза отца едва не сверкали от радости. — И тогда покажем им всем!

— Как ты себе это представляешь? — раздражённо прошептала я. — Ты видел этих господ? Я перед ними словно мышь на кошачьем пиршестве.

— Кстати, куда пошли Лиордан и Эльнариил? — оглянулся отец, не обращая внимания на мои переживания.

— Им нужно обсудить наедине меня.

— В переговорную комнату? — с любопытством спросил папа.

— Не знаю, мне не докладывали, — всё больше раздражаясь ответила я.

Он вообще не понимает серьёзность обстоятельств!

— Пойдём, — отец указал на дверь.

— Лиордан велел не уходить никуда, — напомнила я.

— Быстро, непослушная девчонка! — папа схватил меня за руку и практически поволок в указанную им сторону.

Глава 8

Я хотела было воспротивиться, но услышала голос Дариуса. Он раздался из-за угла и эхом разнёсся по просторному коридору.

— Быстрее! — тут же поддержала папу я. — Открывай!

Мой бывший жених убьёт меня за то, что его отца закрыли в цитадели? Проверять не было ни малейшего желания.

Папа выудил из внутреннего кармана пиджака кипу ключей и принялся перебирать их.

— Откуда это у тебя? — с удивлением спросила, глядя на его старания отыскать нужный ключ.

— Я занимаю должность уже пятнадцать лет, Мора! — с толикой гордости ответил отец. — Конечно, у меня везде есть связи. А как известно, часто связи открывают нужные двери.

Он нашёл наконец ключ, сунул его в замок и открыл дверь. Я проворно метнулась внутрь, затащив с собой папу.

— Смотри, что-то покажу, — прошептал отец, поднося палец к губам, что должно было послужить мне сигналом вести себя тише.

Я молча кивнула, на самом деле абсолютно не понимая, что он задумал.

Папа едва ли не на цыпочках подошёл к стене, снял с неё картину, а затем отодвинул в сторону кусочек уже порванных когда-то обоев. Он пошарил во внутреннем кармане и достал серебристую гномью руну, которую тут же приложил к стене. Короткий всполох и дело сделано. А отец приложил ухо к стене.

— У оборотней чуткий слух, — прошептал отец. — Говори тише, даже руна не защитит нас наверняка.

— Ты что подслушиваешь? — прошептала я возмущённо. — Разговор Лиордана? Это же некрасиво! Прекрати!

Отец раздражённо замахал мне рукой, призывая к молчанию.

Подошла ближе, не сводя с него недовольного взгляда:

— Это ничем хорошим не закончится… Я вообще поражаюсь, откуда ты знаешь даже такие маленькие тайны цитадели.

Отец грозно свёл брови, взглянув на меня как преподаватель на студента, так и не усвоившего элементарных вещей:

— Я градоначальник уже…

— Пятнадцать лет! Помню! — яростно прошептала я. — Но скоро ты им перестанешь быть, если будешь вести себя как подросток!

— Они говорят о тебе… — одними губами ответил папа. — И о Химере.

Закусила губу… Любопытно же.

— Дай послушать, — попросила я.

Папа отрицательно помотал головой, указав мне на стул.

— Дай сейчас же! — потребовала я. — Иначе, когда Химера пробудится, клянусь, заставлю тебя танцевать чечётку в мэрии перед всеми твоими подчинёнными!

Отец с некоторой долей сомнения посмотрел на меня, но всё-таки уступил место. Я подошла ближе… Действительно! Какой-то хитрец просверлил дырку в стене!

Я с подозрением взглянула на отца. Уж не он ли это был? Тот махнул головой, показывая, чтобы я слушала.

Поспешно приложила ухо к отверстию.

— Она лишь едва открывшее глаза человеческое дитя, брошенное в жернова подковёрных игр Великих Домов, — раздался приглушённый голос Эльнариила.

Я не услышала, что ответил Лиордан, должно быть, он стоял далеко от отверстия. Про себя отругала отца: раз уж взялся, надо было делать на совесть! Чтобы всё можно было услышать!

— Жертвы должны быть оправданы, Лиор. В данном случае есть иной выход, — снова услышала эльфа.

Какие ещё жертвы?

— Ты правда сможешь убить юную деву? — я услышала в голосе Господина Небесного Дома проблеск интереса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы