Читаем Источник (Долг) полностью

Сильвио опомниться не успел, как Альвар выплеснуть содержимое. Одутловатое лицо конкистадора зашипело, запенилось и вместе с бородой поползло вниз. Сильвио схватился за обожженную кожу и стал с ревом носиться по коридору, натыкаясь на стены. Альвар догнал раненного итальянца, повалил на пол, вырвал кинжал и колол до тех пор, пока тот не перестал шевелиться. Потом вернулся к священнику.

Он нашел его чуть живым. В этот момент все вокруг затряслось и заскрипело. Стены пришли в движение. Кучи песка под давлением камня поползли к центру коридора. Альвар попытался поднять падре Умберто, но тот мягко отстранил его.

— Оставьте… — выдохнул францисканец. — Вы сделали все, что могли. Да хранит вас Бог, сеньор Диас.

Альвар кивнул, подобрал факел, нашел шпагу и побежал по коридору. Стены медленно ползли навстречу друг другу. В последний рывок идальго вложил все силы. Теперь он понял, как действует защитный механизм пирамиды и что происходит с теми, кто остается внутри. Прежде чем каменный исполин превратится в непроницаемый склеп он должен был во что бы то ни стало найти дорогу на главную лестницу.

* * *

Протиснувшись сквозь щель между двумя смыкающимися стенами, Санчес вывалился в широкий коридор. Позади в каменных тисках остался вопящий от ужаса итальянец. Беднягу раздавило прямо у него на глазах. Бернардо в этот момент бежал далеко впереди. Внезапно свет его факела исчез за поворотом. Санчес поднял аркебузу, окликнул капитана и поспешил следом. Не хватало еще потеряться в этом аду. Радовало хотя бы то, что не все стены стали двигаться сразу. Здесь по-прежнему было спокойно, только с потолка кое-где струился песок.

Он нагнал рыцаря на перепутье. Бернардо стоял между двумя порталами и всматривался в пол. Стены коридоров впереди тоже двигались, но пока не так быстро.

— Он был здесь, — произнес капитан, ткнув острием шпаги в след. — Демон ищет выход.

— Вы уверены, что это не ловушка?

— А у нас есть выбор?

Санчес и сам понимал, что выбора нет. Когда стены и двери пирамиды пришли в движение, он чуть не умер от страха. Мало того, что они потеряли связь с остальными и лишились святой воды, так еще камни вокруг угрожали в любой момент сделать из них лепешки. С тех пор как они разделились, им встретился только один рыцарь. Он сообщил, что его группа тоже попала в западню. Одного итальянца убили. Остальные разбежались. Последним, кого он видел, был преподобный Умберто Латура. Священник мчался без оглядки и даже не остановился, заметив его. Хаос, в который они погрузились, был поистине беспредельным.

Теперь из отряда, скорее всего, выжили только он и Бернардо. Все это время они преследовали демона, напавшего на них в помещении склада. Нечестивец двигался очень быстро, но и они не отставали. Отныне Древо жизни их не интересовало. Все чего они хотели — это вернуться на корабль.

Бернардо сорвался с места и побежал в правый коридор. Санчес перекрестился и припустил следом. С потолка сыпался песок. Камни вокруг скрипели и дрожали. Наверху что-то падало и двигалось. Из-за клубившейся в воздухе пыли стало трудно дышать.

* * *

Синискалько и Морелли шли по узкому коридору, пригнув головы. Тяжелая мраморная плита медленно опускалась на них. Сверху струйками сыпался песок. В руках генерал-капитан держал алебарду. Рыцарь нес два ведра со святой водой. Увязая в кучах песка, итальянцы упорно двигались вперед, туда, где мерцал свет факелов.

Покинув запыленный коридор, они вышли на большую площадку с высоким потолком и двумя лестничными пролетами по бокам. Неподалеку стояла каменная скамья. Синискалько поднялся по широким ступеням и скупо перекрестился, ощутив на вспотевшем лице дуновение ветра. Господь не оставил их. Они нашли главную лестницу. Нашли в самый последний момент.

За спиной с грохотом опустилась плита, заблокировав коридор непроницаемым слоем камня. Магистр окинул взором освещенный пролет лестницы. Все было продумано до мелочей. Попасть сюда снаружи невозможно. Тот, кто хотел штурмовать вершину, сначала должен был преодолеть лабиринт с ловушками, а потом найти проход на главную лестницу. При этом пирамида в нужный момент могла перестроиться как диковинная восточная головоломка. От зависти Синискалько закусил губу. Будь у него такая цитадель, ни один император не осмелился бы ее штурмовать.

Не дав рыцарю отдохнуть, он приказал двигаться дальше. Они успели подняться на два пролета, когда сверху донесся звук шагов. Послышались знакомые голоса. Синискалько убыстрил шаг и скоро встретил Бернардо и Санчеса. Оба в пыли. Одежда в кровавых пятнах. В руках оружие.

Нельзя сказать, что конкистадоры обрадовались, увидев генерал-капитана. Бернардо потупил взгляд. Санчес так и вовсе смотрел в сторону. Синискалько такой прием несколько озадачил.

— Что с вами?

— Все наши погибли, — шепотом произнес Бернардо. — Нам не следовало сюда приходить.

— Все поправимо. Мы вчетвером сейчас пойдем наверх, чтобы их смерть не была напрасной, — торжественно произнес Синискалько, глядя златовласому рыцарю в глаза. — Следуйте за нами.

— Мы идем вниз, — робко возразил валенсиец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Альвара Диаса

Похожие книги