Читаем Источник волшебства полностью

– При таком подходе, – с нажимом сказал принц, – ты никогда этого не узнаешь. Любую информацию ты будешь трактовать так, как велит тебе твоя «вера». Даже если завтра Вомфад сам признается в том, что сделал все это, – это ведь тоже не станет доказательством, не так ли? Что мешает предположить, что ита-Берайни добрались и до него и промыли мозги и ему тоже? – Кетрав недоуменно развел руками. – Ничего.

– И вместо этого ты предлагаешь поверить тебе?

– Нет. – Он покачал головой. – Мне не нужен слепой союзник. Я предлагаю тебе подумать самой. Не верь мне. Но не стоит так безоглядно верить и Вомфаду. Попробуй разобраться сама. Непредвзято.

– Боюсь, у меня нет возможности это сделать. Я пока…

– Не надо принимать никаких решений сейчас. – Кетрав поднял руки ладонями вперед, как бы останавливая Идэль. – На то, чтобы разобраться, потребуется время. Возможно, годы. Я не тороплю. Я просто хочу, чтобы все это время ты не шла слепо за Вомфадом. Иди, но с открытыми глазами. И не принимай непоправимых решений. Ты понимаешь, о чем я. Пока на твоих руках нет крови никого из моих союзников и мы не враги. Мне бы хотелось, чтобы так было и дальше.

Идэль усмехнулась.

– Да ты почти благородный герой. Такой пафос! Поразительно. Правда, скрытая угроза в конце твоей блестящей речи немного портит впечатление. Тебе нужно еще над этим поработать.

– Нет, ты положительно мне нравишься. – Кетрав рассмеялся. – Так же остра на язык, как моя бабка.

– Если ты думаешь, что мне льстит сравнение с Берайни…

Она не договорила. Кетрав смотрел на нее и улыбался. «Я ему нравлюсь, – подумала Идэль. – Как женщина…» Она чувствовала это. Но умом она понимала: чувства могут обманывать. Сидевшая напротив нее хитрая сволочь могла изобразить все что угодно.

– Хорошо. – Она откинула прядь волос. – Предположим, ты прав и все так, как ты говоришь. Ну и что? Мне-то не все ли равно? Ты такой умный – попробуй-ка поставить себя на мое место и ответь: а какая мне разница – ты или Вомфад? Положим, он убил моего деда. Ты хотел того же самого, просто у тебя не получилось.

– Я делал это не ради власти, – негромко сказал Кетрав. – Власть – это ерунда. Джейбрин убил мою бабку и моего отца – убил своего собственного сына. Да, я жалею, что не добрался до него раньше, чем Вомфад. – Его голос наполнился скрытой яростью. – А как бы ты поступила на моем месте?

– Ты забываешь, что моих родителей тоже убили. И вероятнее всего, это сделали вы.

– Это не так.

– Тогда кто?

– Я не знаю. Предполагаю, что Шераган.

– Забавно. – Идэль рассмеялась. – Тоже самое он говорил о вас.

– Я не знаю, кто это сделал, – терпеливо повторил Кетрав. – Но мне точно известно, что Шераган искал способы устранить их. Только он хотел сделать это нашими руками. Обещал нам кучу благ. Мы отказались сотрудничать, поскольку подозревали, что нас просто хотят подставить. Позже Налли и Глойд погибли. Возможно, Шераган нашел других исполнителей, возможно – им желал смерти кто-то еще. Кое-кто из нас даже пожалел, что мы не согласились на предложение твоего дядюшки. Это позволило бы посадить Шерагана на крючок.

Идэль прищурилась.

– И ты думаешь, что после всего этого я захочу играть в твоей команде?

– Как видишь, я откровенен. – Кетрав пожал плечами. – Это уже что-то. Тем не менее, крови Налли и Глойда на наших руках действительно нет.

– Можешь быть, ты еще скажешь, что и Шерагана не вы убили? Хотели, но… – Идэль издала губами звук легкого хлопка. – Вмешался вездесущий Вомфад, и вы – какая жалость! – не успели.

– Нет, – спокойно ответил Кетрав. – Шерагана устранили мы, и я этого не отрицаю.

– И чем же ты лучше Вомфада?

– Лучше, хуже… – Принц пожевал губами. – Любая оценка зависит от положения наблюдателя. Беда в том, что ты не видишь картины в целом. Шераган в любом случае был обречен. Он нужен был Вомфаду только как прикрытие. Как формальный лидер вашей партии – до тех пор, пока сам Вомфад занимался бы уничтожением моих союзников. Как только с ита-Берайни было бы покончено, Шераган немедленно бы погиб самым нелепым и трагическим образом. Оппозиция устранена, на всех ключевых постах люди Вомфада – и что ему помешало бы взять власть? Риторический вопрос. Ну посмотри сама – кто еще в вашей команде способен стать лидером после Шерагана? Только один человек, и ты знаешь, кто он. Он и так дергает за ниточки. Устранив Шерагана на пару месяцев раньше срока, который отвел ему Вомфад, мы слегка спутали карты нашему военному министру.

– И чего вы этим добились?

– Вомфад будет вынужден начать играть в открытую раньше, чем собирался. Он еще не полностью готов. Мы получаем тактическое преимущество.

– И как ты думаешь, что он теперь предпримет? – спросила Идэль.

– Есть два основных варианта. Он может отложить выборы и продолжить борьбу в той форме, в какой она протекает сейчас. К этому мы готовы. У нас есть несколько козырей, не сомневаюсь, что они найдутся и у Вомфада. Но чем больше будет затягиваться период безвластия, тем меньше сенаторов останутся на стороне Вомфада. Если он не способен справиться с угрозой, зачем нам такой приор?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэвид Брендом

Чародеи
Чародеи

Цикл «Дэвид Брендом» в одном томе.Политзаключенный Дэвид Брендом случайно попадает в другой мир, где несколько лет обучается магии и воинским искусствам. Этот мир невероятным образом увлекает его, и он принимает решение здесь остаться. Со временем герой приобретает немалую силу и учится управлять ею. Предательство и верность, любовь и ненависть, Высшее Волшебство, превосходящее классику и Формы, путешествия между мирами, сделка с богами смерти и другие необъяснимые выверты судьбы - все это ожидает землянина, прежде чем выбранный путь завершится, приведя к итогу, предвидеть который в начале пути не смог бы никто.Содержание:Повелители волшебстваАкадемия волшебстваИсточник волшебстваДары волшебстваВласть волшебства

Андрей Владимирович Смирнов , Андрей Смирнов

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика