Читаем Исток русского племени полностью

Известно городище на реке Л ух. Люди на городище жили с I–IX веков. Рядом не обнаружено могильников насельников этого городища. Что за народ обитал здесь, оставив столь большой пласт индоевропейской топонимики? Для балтов на период, отмеченный выше, это находится слишком далеко от мест их коренного обитания. Остаются угро-финны и славяне. Наши летописи не знают в этих местах с X века никого, кроме мери и славян. Ближайшие к Луху финские могильники содержат богатый инвентарь Средневековья, но не решают вопроса о том, что за народ обитал на городище. Очень важно такое наблюдение очевидцев: «Никогда раньше я не встречал столько голубых глаз, сколько здесь, на юго-востоке Ивановской области… голубые глаза всех оттенков, от голубовато-серого до ярко василькового, очень светлые, почти льняные волосы», — пишет журналист и исследователь Антон Платов. Он же приводит мнение историка и филолога В. А. Никонова, который написал книгу «Неизвестные языки Поочья». Никонов заметил, что названия с окончанием на «х» являются реликтом вымершего языка. Сюда же можно было бы отнести и названия на «хар».

Любопытно, каким образом вымерший народ передал столь богатый пласт гидронимики русскому народу, неизвестно. Странно, но многие ученые никогда не ломают головы по подобным пустякам. Упомянутый не раз В. В. Седов, исследуя захоронения этих мест, отнес их к балтам, частично к финнам. Предпринимались и попытки переводить древние названия с современных балтских языков.

Но с таким же успехом можно принять гипотезу о том, что топоним «Палех» есть некая производная от славянского — палить лес. Похоже. Но неверно. Окончания местных гидронимов не балтские, и это очевидно. А в свете работы Жарниковой эта проблема вообще легко разрешается. Находя индоарийские топонимы и гидронимы, совсем нет смысла бросаться за балтами и буквально «тащить» их из Прибалтики в наши леса. Еще раз отметим, что все эти названия, используемые русским народом, и поныне могли быть переданы ему либо носителем того языка, которыми никак не могут быть угро-финны, либо эти названия есть древнее достояние предков, которые некогда составляли этническое единство с арьями, ушедшими впоследствии на юг. Названия передавались из поколения в поколение. Язык менялся, утрачивался смысл многих слов и понятий, но топонимика и гидронимика сохранялась как священное достояние, дарованное предками. Не забудем, что все это имело место на фоне обожествления древними славянами водной стихии: рек и озер. Возможно, что именно почтение к святыне, к сакральному значению ее имени, надолго закрепляло в сознании потомков архаичное название, не несшего в себе со временем уже никакого понятного смысла, но имевшего как бы табуированное имя, как и почитаемый предками медведь.

Теперь вернемся в Прибалтику, где мы оставили наших реальных балтов, а не их восточных двойников, оказавшихся историческим фантомом.

Одновременно с выходом к Балтике из Полесья балтийские племена вошли в тесный контакт с западными финнами, оказав на них значительное влияние. Более того, в антропологическом плане и литовцы, и латыши, и эсты являются представителями единого балтийского расового ствола. Впрочем, эсты сохраняют небольшую примесь монгольской крови, которую они принесли со своей У рало-Алтайской прародины. Антропологический аспект контакта прибалтийских финнов и балтов очевиден. Археологически он совпадает с распространением культуры шнуровой керамики прибалтийского типа вплоть до юга Финляндии в 3-м тыс. до н. э. В связи с связи важно иметь в виду, что в свою очередь славяно-финские взаимные языковые контакты, хотя, как это и ни удивительно, весьма незначительные, относятся к периоду очень древнего славянского единства и не могли происходить нигде, кроме как в Восточной Европе и северо-восточной части Прибалтики, когда сюда пришли прибалтийские финны.

Кроме этого в языках всех угро-финнов зафиксировано сильное влияние не только иранских языков, но и индоарийских, что очерчивает контактную зону подобных влияний в районе от Средней Волги до Южного Урала и Алтая.

Филологи четко определили круг народов, с которыми славянские племена имели наиболее тесный контакт. Во-первых, германцы, затем балты на очень древнем этапе балтославянского единства, индоарийцы, и, наконец, финны. Уже этот круг народов четко определяет границы славянской прародины. Что до иранских элементов, то, как мы уже неоднократно говорили, они весьма малочисленны; скорее всего, они попали к славянам через посредство финнов и едва ли могут доказывать непосредственное соседство славян с иранцами. Вопрос о мнимом иранстве, по крайней мере основного ядра, европейских скифов должен быть снят окончательно как ненаучный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неведомая Русь

Неизвестная история русского народа. Тайна Графенштайнской надписи
Неизвестная история русского народа. Тайна Графенштайнской надписи

История наших предков до IX века от Рождества Христова долго оставалась загадкой, «белым пятном», объектом домыслов и подчас фантастических теорий. Известный писатель Андрей Воронцов, основываясь на новейших открытиях в археологии, антропологии, генетике и лингвистике, пытается ее реконструировать. В книге речь идет о найденном в 1977 г. в австрийском городке Графенштайн камне с фрагментами надписи II в. н. э., которая принадлежала норикам. Норики же, по свидетельству Нестора-летописца в «Повести временных лет», были прямыми предками восточных славян, причем, как выясняется, весьма древними. Согласно историкам Древнего Рима, норики существовали как минимум за тысячу лет до того, как славяне, по версии господствующей в Европе «немецкой исторической школы», появились на континенте. А атестинская (палеовенетская) культура, к которой принадлежали норики, древнее Норика еще на 500 лет. Книга А. Воронцова доказывает прямую преемственность между древнерусской и палеовенетской культурами.

Андрей Венедиктович Воронцов

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Загадки римской генеалогии Рюриковичей
Загадки римской генеалогии Рюриковичей

Книга «Загадки римской генеалогии Рюриковичей» посвящена знаменитой легенде о происхождении Рюрика от мифического Пруса, родственника древнеримского императора Августа. Несмотря на явную искусственность самой генеалогии, в основе ее лежат отголоски преданий о былом нахождении русов на севере современной Польши и границе с Пруссией, что подтверждается целым рядом независимых источников. Данная легенда дает ключ, с помощью которого мы можем не только узнать о взаимоотношении русов с готами, ругами и вандалами во время Велмого переселения народов, но и определить, где находилась изначальная прародина наших предков и как именно возникло само название нашего народа. Книга предназначена как историкам, так и широкому кругу читателей, интересующихся вопросом происхождения своего народа.

Михаил Леонидович Серяков

История / Образование и наука
Повести исконных лет. Русь до Рюрика
Повести исконных лет. Русь до Рюрика

Известный исследователь, историк Александр Пересвет в своей новой книге, в форме летописного повествования, прослеживает историю от появления первых русов в Восточной Европе до нападения князя Святослава на Хаэарию и Византию. Рассказ ведётся от имени личного духовника великой княгини Ольги, болгарского клирика, который описывает, как рождалась и развивалась Русь изначальная. Он прослеживает её историю: строительство первыми русами города Ладоги, появление нескольких русских «протогосударств», борьбу между ними — и, наконец, укрепление и возвеличение среди них Руси Киевской.Взору читателя открывается захватывающая панорама ранее не известной, но исторически и научно достоверной предыстории Российского государства. В книге предстают известные и малоизвестные исторические персонажи, войны и походы, подвиги и провалы, политические акты и религиозные деяния далекого прошлого.

Александр Анатольевич Пересвет , Александр Пересвет

История / Образование и наука

Похожие книги

Гордиться, а не каяться!
Гордиться, а не каяться!

Новый проект от автора бестселлера «Настольная книга сталиниста». Ошеломляющие открытия ведущего исследователя Сталинской эпохи, который, один из немногих, получил доступ к засекреченным архивным фондам Сталина, Ежова и Берии. Сенсационная версия ключевых событий XX века, основанная не на грязных антисоветских мифах, а на изучении подлинных документов.Почему Сталин в отличие от нынешних временщиков не нуждался в «партии власти» и фактически объявил войну партократам? Существовал ли в реальности заговор Тухачевского? Кто променял нефть на Родину? Какую войну проиграл СССР? Почему в ожесточенной борьбе за власть, разгоревшейся в последние годы жизни Сталина и сразу после его смерти, победили не те, кого сам он хотел видеть во главе страны после себя, а самозваные лже-«наследники», втайне ненавидевшие сталинизм и предавшие дело и память Вождя при первой возможности? И есть ли основания подозревать «ближний круг» Сталина в его убийстве?Отвечая на самые сложные и спорные вопросы отечественной истории, эта книга убедительно доказывает: что бы там ни врали враги народа, подлинная история СССР дает повод не для самобичеваний и осуждения, а для благодарности — оглядываясь назад, на великую Сталинскую эпоху, мы должны гордиться, а не каяться!

Юрий Николаевич Жуков

История / Политика / Образование и наука / Документальное / Публицистика
Кузькина мать
Кузькина мать

Новая книга выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова, написанная в лучших традициях бестселлеров «Ледокол» и «Аквариум» — это грандиозная историческая реконструкция событий конца 1950-х — первой половины 1960-х годов, когда в результате противостояния СССР и США человечество оказалось на грани Третьей мировой войны, на волоске от гибели в глобальной ядерной катастрофе.Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает об истинных причинах Берлинского и Карибского кризисов, о которых умалчивают официальная пропаганда, политики и историки в России и за рубежом. Эти события стали кульминацией второй половины XX столетия и предопределили историческую судьбу Советского Союза и коммунистической идеологии. «Кузькина мать: Хроника великого десятилетия» — новая сенсационная версия нашей истории, разрушающая привычные представления и мифы о движущих силах и причинах ключевых событий середины XX века. Эго книга о политических интригах и борьбе за власть внутри руководства СССР, о противостоянии двух сверхдержав и их спецслужб, о тайных разведывательных операциях и о людях, толкавших человечество к гибели и спасавших его.Книга содержит более 150 фотографий, в том числе уникальные архивные снимки, публикующиеся в России впервые.

Виктор Суворов

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес