Жарка покраснела и часто дышала, теперь в менестреля нацелился ножичек. Я аккуратно поддела убийцу за пояс, на случай если кинется. Нас плотно обступила толпа, жадная до зрелищ. А зрелища в нашем лице сегодня обеспечили ярмарке небывалый успех. Что там Майорин говорил про ярмарочные балаганы? Надо ему сказать, что сегодня я была исключительно в роли зрителя.
— Много. Жарка, ты не думай, я…
— Я поняла, — хмуро выговорила девушка.
— Не поняла! — баском хмыкнула валькирия. — Я замужем, и не за этим чудом-юдом. Просто жить мне негде было, вот он меня и приютил. Хороший он парень, только разгильдяй жуткий.
— А удирал зачем? — обеспокоенно спросил оружейник, он уже и про меч забыл, засмотревшись спектаклем.
— А ты зачем за мной гналась?
— Ты удирал. — Рассуждения зашли в тупик.
Я подтащила убийцу за пояс, а Солена под руку. За нами волочился Валья, которого дворянин так и не отпустил, Киата шла сама. Так мы и покинули ярмарку, не побывав в самой желанной ее части. В развалах и керамической утвари, а я так и не купила то, что собиралась.
— Слушай, а меч?
— Какой меч? — не поняла я.
Солен держал в руках пресловутый фальчин, обнаруженный в моей корзинке и уже изрядно ее подпортивший.
— Надо вернуть. Вы тут меня подождите. — Парень поставил корзину на землю и решительно отправился назад, на наши непристойные предложения послать все в известное место и оставить оружие себе — честный дворянин только презрением в карих глазах окатил. Впрочем, ходил он недолго.
Жарка с Киатой, выяснив, что делить им нечего и некого, наперебой хвастались покупками, демонстрируя богатый арсенал и глубокие познания в холодном оружии. Валья пасмурно таращился на высокую смердящую кучу гнилых овощей. Куча то и дело шевелилась и пищала, менестрель грыз яблочко, которое явно стащил. Рядом облезлая уличная кошка с воодушевленным урчанием обгладывала рыбий хвост, периодически поднимая пыльную голову со свалявшейся шерстью, и рычала на обнаглевших крыс, те, несмотря на численное преимущество, ждали своей очереди. А я, ругаясь на чем свет стоит, изучала сумку, подозрительно мокрую. Вернулся Солен, он помахивал мечом, одетым в простенькие деревянные ножны, и чуть не подпрыгивал от радости.
— Не нашел оружейника?
— Нашел. А меч купил. Тоже мне любители халявы.
— А что, бой был честный!
— Вот только рассказывать о нем я бы постеснялся. — Валья догрыз фрукт и бросил огрызок в кучу. Раздалось недовольное верещание, видно, попал в одного из местных покупателей. Что же, у каждого свой рынок: у людей один, у крыс другой.
— Пойдем отсюда. Смердит здесь. — Киата легко загнала кинжал в ножны на поясе, Жарка с бряцанием спрятала звезды, осматриваемые последними.
— И верно, смердит.
Мужчина посмотрел вслед компании, уходящей по узкой улочке. Молодежь смеялась и перемигивалась. Вот высокий пепельноволосый парень приобнял худенькую полукровку, та шутливо отстранилась и спряталась за спиной юноши в дворянской одежде. Дворянин насупил нос, подтаскивая к себе русоволосую девушку за длинную косу. Девушка захохотала, взяла его под руку.
Мужчина улыбался — он был доволен.
Валькирия, шедшая с ними, заметила его и помрачнела. Она кивнула мужчине. Он усмехнулся и, как ни в чем не бывало, направился в другую сторону. Все складывалось как нельзя лучше.
Король Редрин Филин поднял карие глаза на брата.
— От меня-то ты чего хочешь?
— Поддержки и помощи.
— И я должен тебе помочь?
— Это решать только вам, ваше величество.
— Ты появляешься спустя столько лет, ни капли не изменившись, да еще и архимага моего подговорил.
— Он меня не подговаривал. — Мадера развалился на ступенях монаршего трона.
— Боги, что вы от меня хотите, два пройдохи!
— Хотим пропуск во все дворы знатных семей Велмании.
— Майорин, ты же знаешь, назови свое полное имя — и ходи где хочешь.
— Нет. Я и так слишком долго прятался, ожидая, что меня забудут.
— Прятался?
— Ну… не мозолил глаза. Представь меня послом, дипломатом… Кем хочешь.
— Хорошо. Но на тебе написано, что ты колдун. — Рука короля нервно трепала тяжелый медальон на шее. Ему не нравилась просьба брата и очень не нравилась его деятельность. Все объяснения были выстроены в гладкую цепочку, но ощущение недосказанности не покидало государя. Но больше радовала полная лояльность Мадеры. Хитрый архимаг встал на сторону колдуна.
— Это мы исправим. Дай мне какое-нибудь звание.
— Я подумаю, — невнятно ответил Редрин.
Дверь в тронный зал скрипнула. Молодая женщина, почти девушка, подошла к королю.
— Ваше величество, звали?
— Знакомьтесь, господа, моя супруга, королева Риана.
Мужчины разглядывали юную государыню. Редрину она годилась в дочери.
— Мы закончили! — холодно отрезал государь. — Можете идти.
Эльф смотрел на воду в клепсидре. Капельки падали в чашу, отмеряли время.
Холодно. Унялся дождь, сразу пришел первый морозец.
Очередная капля сорвалась с узкого горлышка. Кап.
— Ну что?
— Ничего! — Колдун махнул рукой в сторону дворца. — Мы, видите ли, неясно излагаем. Недостаточно красиво.