Читаем Истоки полностью

Я выбежал за ним, остановился и смотрел, как он торопливо запрягал двоих лошадей в железную повозку

"Ну же!" — нетерпеливо крикнул Ной, сжимая в руке хлыст.

Я прыгнул в повозку следом за Ноем, он хлестнул лошадей, те встали на дыбы и галопом понесли нас вниз с холма в направлении города.

Люди в пижамах стояли на крылечках своих домов, протирая глаза, некоторые из них запрягали лошадей в повозки и кареты.


"Нападение во владениях Сальваторе!" — кричал Ной снова и снова, пока его голос практически надорвался.


Я знал, что должен помочь.


Но я не мог.


Я чувствовал, как страх сжимает мое сердце, а ветер нещадно бьет по лицу.


В отдалении я слышал цоканье лошадей и видел, как распахиваются двери и горожане в пижамах в спешке хватают винтовки, штыки и любое другое оружие, которое смогут найти.


Когда мы неслись через город я увидел наглухо закрытые двери аптеки.


Могли Анна и Перл быть дома?


Если да, я должен предупредить их.

Нет.


Это слово как будто вспыхнуло у меня в голове, словно мой отец шепнул его мне в ухо.


Я должен сделать то, что будет правильным, чтобы защитить честь имени Сальваторе.


Единственныеми людьми, о которых я заботился, были Дэймон и отец, и если что-то случится с ними…

"Нападение в имениях Сальваторе!" — крикнул я ломающимся голосом.


"Нападение в имениях Сальваторе!" — вторил мне Ной, и его слова прозвучали как песня.


Я взглянул на небо.


Небо было затянуло пеленой, и звездный свет не мог пролиться на Землю. Лишь луна выглядывала из-за облаков, мерцая тонкими полосками.


Но вдруг, как только мы въехали на холм, я увидел Веритас, освещенный так, словно было утро. Толпа человек, размахивая факелами, громко кричала у нас на крыльце.


Пастор Коллинз стоял на ступенях и скандировал молитвы. Несколько людей рядом с ним упали лицом на землю и молились вместе с ним.


Рядом с ним была Хонория Фелл, она кричала всем, кто ее слушал, о демонах и покаянии.


Старик Робинсон размахивал факелом и угрожал сжечь все наше поместье.


"Стефан!" — позвала меня Хонория, когда я выпрыгнул из повозки.


"Это тебя защитит", — сказала она и протянула мне ветвь вербены.


"Простите", — прохрипел я и, расталкивая людей локтями, побежал в дом вверх по лестнице.


Из комнат раздавались сердитые голоса.


"Я заберу ее! Мы уедем, и ты больше никогда нас не увидишь!" — голос Дэймона, низкий и зловещий, походил на раскаты грома.

"Неблагодарный!" — взревел отец, и я услышал звук удара.


Я поднялся по лестнице и увидел Дэймона, он прислонился к дверям, из его виска текла кровь.


Дверь треснула от удара о тело Дэймона.


"Дэймон!" — воскликнул я и упал на колени рядом с братом.


Дэймон постарался подняться на ноги.


Я вздрогнул, когда увидел, как много крови вылилось из его виска.


Когда он повернулся ко мне, его глаза полыхали гневом.


Отец стоял с колом в руке.


"Спасибо, что привел шерифа, Стефан.


Ты поступил правильно.


В отличие от своего брата".


Отец потянулся к нему, и я ахнул, уверенный, что он ударит его еще раз.


Но вместо этого, он протянул свою руку.


"Вставай, Дэймон."

Дэймон оттолкнул руку отца.


Он встал сам, вытирая кровь с головы тыльной стороной руки.

"Дэймон.


Послушай меня," продолжил отец, не обращая внимания на выражение ненависти, застывшее на лице Дэймона.


"Ты был околдован демоном…этой Кэтрин.


Но скоро ее не станет, и ты должен смириться с тем, что это правильно.

Я пощадил тебя, но эти люди…"

Он махнул рукой в сторону окна и разъяренной толпы за ним.


"Тогда позволь мне быть убитым", — прошипел Дэймон, и выбежал за дверь.


Он прошел мимо меня, больно задев плечом, и побежал вниз по лестнице.


Из комнаты раздался мучительный крик.


"Шериф?" — позвал отец и открыл дверь в комнаты Кэтрин.


Я ахнул.


Там была Кэтрин, в кожаном наморднике на лице, ее белые руки и ноги были связаны.

"Она готова", — сказал шериф мрачно.


Киньте ее в повозку и добавьте в список.


Компас Гилберта укажет нам на всех вампиров в городе.


К рассвету, мы избавим город от этого бедствия".

Кэтрин с отчаянием смотрела на меня.


Но что я мог сделать?


Я потерял ее навсегда.

Я повернулся и побежал.

Глава 27

Я выбежал на лужайку.

Огонь был повсюду,

я заметил, как он ворвался в домик прислуги.

Сейчас главный дом выглядел безопасным местом,

но кто знал, что может случиться?

Я видел проблески пламени в лесу,

и большую группу людей у полицейской повозки.

Но все, о чем я заботился — это найти Дэймона.

Наконец, я увидел фигуру в синем пальто, бегущую в сторону пруда.

Я со всех ног помчался к нему через поле.


"Стефан!" — я услышал свое имя и остановился, дико оглядываясь.


"Сюда!" Я обернулся и увидел Джонатана Гилберта, с безумным взглядом он стоял на краю леса, с луком и стрелами в одной руке, с компасом в другой.


Джонатан посмотрел на свое изобретение, почти не веря своим глазам.


"В лесу вампир.


Компас подскажет мне дорогу, но мне нужна помощь в поисках".

"Джонатан!" прокричал я, задыхаясь.


— Я не могу… мне нужно найти…

Вдруг я увидел белую вспышку из леса.


Джонатан повернулся и перекинул лук через плечо.


"Кто здесь?" — спросил он звонким как колокольчик голосом.


Он мгновенно выстрелил.


На секунду я задержал на ней взгляд, а потом она исчезла в темноте.


Перейти на страницу:

Все книги серии Дневники вампира

Ярость
Ярость

Долгожданное продолжение книг «Пробуждение» и «Голод».Елена — «золотая» девочка и королева выпускного бала — постепенно погружается в темный омут вампирских тайн. После трагической гибели она становится вампиром. Одновременно в ее родном городке Феллс-Черч начинают происходить странные и зловещие события. Елена не может бросить горожан на произвол судьбы, она со своим возлюбленным — вампиром Стефаном и его братом Дамоном принимается за расследование и поиски таинственной Другой Силы. Братья все еще борются за сердце красавицы, но ей хочется лишь одного — докопаться до правды и положить конец разгулу нечисти. К счастью, не оставляют Елену и верные друзья. Только если все они объединятся, у них появится шанс сразиться с силами зла, но какую цену им придется заплатить за это?

Лиза Джейн Смит

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Линия крови
Линия крови

Дочь президента США Аманда Гант бесследно исчезла с борта собственной яхты, подвергшейся нападению в районе Сейшельских островов. Следы ведут к древней и могущественной организации, известной как «Гильдия», с которой давно борется секретная спецгруппа «Сигма». Ее директору Пейнтеру Кроу становится известно, что некоторое время назад Аманда забеременела в результате искусственного оплодотворения, а совсем недавно получила анонимное предостережение об опасности, угрожающей ей и ее плоду. Но чего хочет «Гильдия»? И в то время, как бойцы «Сигмы» во главе с Греем Пирсом ищут пропавшую, Кроу собирает информацию, связанную с беременностью Аманды. Похитителям явно нужен именно ее неродившийся ребенок. Ибо в нем сокрыта одна из самых важных тайн человечества, обладающий которой способен сравняться с самим Богом.

Владимир Границын , Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Триллеры / Детективы / Триллер