Читаем Истоки человеческого общения полностью

В возрасте двенадцати-четырнадцати месяцев дети также демонстрируют понимание того, что референциальные акты представляют собой намеренные действия, входящие в состав более широких социальных действий и направленные на то, чтобы привлечь внимание других людей к определенным внешним явлениям или их аспектам, может быть, даже отсутствующим. Этот процесс представляет собой гораздо больше, чем простое следование за взглядом или указательным жестом другого человека или нежели привлечение внимания к самому коммуниканту. Он включает в себя намерение коммуниканта направить внимание реципиента на определенный объект-референт таким образом, чтобы реципиент, сверяясь с фондом их совместных знаний, выявил этот объект-референт и мотив и, выполнив необходимые умозаключения, понял стоящее за коммуникативным актом общее социальное намерение.


4,1.4, Совместные знания

Мы можем предположить, что совместные знания (common ground) с самого начала играют критическую роль в функционировании жестов, основываясь на данных дневниковых записей, где представлено множество различных контекстов, придающих указательным жестам младенцев множество различных значений. Однако, для того, чтобы продемонстрировать роль совместных знаний, необходимо показать, что оба участника коммуникации действительно «разделяют» этот контекст, что он известен им обоим, и что это исключительно быстро проявляется в процессе понимания. Это касается как социального, так и референциального компонента намерения.

В исследовании Либэл и др. (Liebal et al., in press), посвященном социальным намерениям, четырнадцати- и восемнадцатимесячные дети вместе с взрослым наводили порядок в комнате, собирая игрушки в корзину. В какой-то момент взрослый останавливался и указывал ребенку на целевую игрушку, которую тот подбирал и клал в корзину. Однако если в то время, когда они точно так же были заняты уборкой, в комнату входил другой взрослый, который не был включен в контекст предшествующих действий, и этот взрослый точно таким же образом указывал ребенку на ту же самую целевую игрушку, то ребенок не убирал ее в корзину. По-видимому, этого не происходило потому, что у второго взрослого не было совместных с ними знаний об игре в уборку, так как он не был в нее включен. Поскольку дети не были в этот момент вовлечены во взаимодействие с этим вторым взрослым, они, скорее всего, интерпретировали его указательный жест как простое приглашение обратить совместное внимание на игрушку (т. е. как экспрессивное декларативное указание). Таким образом, в обоих случаях объект-референт (игрушка), к которому взрослый адресовал ребенка, был одним и тем же, и ребенок интерпретировал референциальное намерение одинаково, но понимание стоящего за этим указанием социального намерения было в этих двух случаях различным. Важно, что трактовка происходящего зависела не от текущих индивидуальных интересов детей, а скорее от их недавнего опыта (совместного внимания, совместных знаний), приобретенного вместе с каждым из двух использующих указательный жест взрослых.

Перейти на страницу:

Похожие книги