Читаем Истоки: Серый Владыка, часть I (СИ) полностью

— Её здесь и не было во время взрыва… её забрала Исзура, правда, куда, я не знаю. Возможно ли такое, что они отправились в измерение, где отвергнутые прозябали все время, до того, как их отвергла пустота, и они вернулись в этот мир в измененном обличии? Что, если они договорились пойти на этот шаг ради того, чтобы пережить взрыв?

— Из того измерения есть единственный выход — пройти серию испытаний у мёртвых, но если она действительно там, то я верю, она выберется из него живой. Но мы будем продолжать поиски, ведь вполне вероятно, что она вернётся где-то здесь и будет беззащитна и слаба, ведь ей пришлось высвободить колоссальную долю энергии, чтобы сотворить подобное заклинание, — огорченно ответил Дейвенскард.

— Погоди, у меня есть ещё одна новость, я увидела множество следов, ведущих через потайной туннель под ставкой коменданта бастиона, думаю, жители города смогли спастись, возможно, они сейчас находятся на территории империи, озадаченные и напуганные. Нам следует искать большой лагерь где-нибудь поблизости от воды, и я хоть не из этих мест, но одно место для стоянки знаю, — рассказала Най’Ата.

— Пусть тогда твои следопыты пройдут по следам в туннелях, а мы отправимся на предполагаемое место стоянки беженцев из бастиона. — поторопил Дейвенскард.

Раздав приказы следопытам, Най’Ата отправилась вслед за армией Дейвенскарда, предварительно оставив нескольких следопытов-дозорных, которые, в случае появления в окрестностях выжженной долины кого то, отдаленно похожего на Тассию либо на Исзуру, должны были доложить ей обо всем произошедшем незамедлительно. Также она оставила им один из обозов с припасами, чтобы они не покидали пост без надобности. Дейвенскард также предусмотрительно приказал небольшому отряду легионеров разбить лагерь возле развалившейся стены, чтобы пресечь попытки мародеров поживиться чем-либо на развалинах.

Две ночи искали они лагерь беженцев, и на третью наконец нашли, по огням костров. Владыка не решился ввести все войско в лагерь, чтобы не наводить страху, понимая, что все, кто находится там, обычные жители некогда величественного города-бастиона, и некоторые из них ещё несколько месяцев назад состояли на службе у лорда-командора Карненгдорфа, который, на удивление Дейвенскарда, тоже смог спастись, Владыка сразу же отправился к нему, чтобы разузнать подробнее о том роковом дне, когда пал бастион и треть его защитников и пропала целая армия отвергнутых и его дочь.

Подошедшего к шатру командования Дейвенскарда поначалу не пустили в него, посчитав недостойным встречи с комендантом, но потом, увидев геральдическую символику династии Д’Саари на груди императорского доспеха, стража шатра сразу же сообразила, что к чему, и пропустила его внутрь. Когда Дейвенскард вошел внутрь, у лорда-коменданта побледнело лицо, а глаза вылезли на лоб от удивления и стыда, ведь он понимал, чью дочь он не уберег в тот день. Ему хотелось оправдаться, но язык не слушался его от страха перед ждавшей его судьбой. А увидев владычицу северных земель, о которой ходило множество слухов и легенд «про то, что тех, кто открыто лжет ей, она убивает одной стрелой между глаз без промедления», он впал в ступор. И только когда сам император обратился к лорду-коменданту с вопросом, на его душе полегчало, и, присев в свое импровизированное кресло, он немного пришёл в себя.

— Уоррет, я по вашему удивлению понимаю, что вы не ожидали меня здесь увидеть, что же, расслабьтесь, я пришел сюда не ради вашей головы, а чтобы уточнить кое-какие вопросы, — глаза командора Карненгдорфа вновь медленно повернулись в сторону Най’Аты, и он вновь впал в оцепенение, — по вашим суженным зрачкам я вижу, вы боитесь мою возлюбленную, вам не следует бояться её, пока вы говорите правду, да и я не позволю ей убить вас потому, что вы важный свидетель, и можете много рассказать мне о том, что произошло в вашем бастионе несколько месяцев назад.

На что лорд-комендант ответил, продолжая пребывать в оцепенении:

— Я помню, как мы сражались с наступающими полчищами тварей, до того дня видимых только в древних легендах, потом налетели призраки из башни и стали убивать этих тварей, затем в голове послышался древний голос, говоривший уходить из бастиона. Я послушался, начал трубить отступление, а потом увидел, как одна из этих огромных тварей звуковой волной переломила середину башни, и она рухнула вниз, что было дальше, я не знаю, честно, не знаю. Я и мои защитники момент разрушения города-бастиона не видели, только почувствовали сильные толчки, когда проходили по туннелям.

— Най’Ата, дорогая моя, он говорит правду или лжет? Хотя на самом деле это маловажно, ведь о том, что происходило, ты и сама мне можешь рассказать, — усмехнулся Дейвенскард, от чего лорд-комендант ещё сильнее съежился в своем кресле, мысленно прощаясь с жизнью и моля богов о помиловании.

— Несмотря на то, что мне нравится смотреть, как людишки корчатся от страха, наслушавшись слухов о моей ненависти к их лжи… Он говорит правду, но недоговаривает, — ответила Най’Ата.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика