– Минутку, сеньор Сезар, – задержал его дон Мартин, – я забыл уведомить вас, что под вашу ответственность отправляется сеньорита Делия де Арана, новая владелица золотого рудника. Кстати, она дочь покойного губернатора. Вы будете сопровождать ее в пути. Наймите для нее личного телохранителя. – Внезапно с лица молодого человека сбежали все краски, но он не издал ни звука, сосредоточив свое внимание на пожилом сеньоре, который продолжал говорить: – Сеньорита Делия будет вашей единственной хозяйкой. Под ее полное управление переходит «Оромонтана» и плантация в Новой Гранаде. Ее приказы считайте моими и исполняйте их беспрекословно.
– Буду рад услужить новой хозяйке, – через силу произнес Сезар Риверо.
Услышав такое заверение, дон Мартин улыбнулся. Потом заявил:
– Правда, после окончания траура вы должны препроводить ее в монастырь Святой Барбары, который находится там же, в горах. Впрочем, вы все увидите на месте. Но не исключено, что она будет носить траур по отцу не один год. Ибо горе ее безгранично.
– Если же сеньорита Делия пожелает сразу уйти в монастырь, как только мы прибудем туда, что тогда? – бесстрастным тоном спросил Сезар.
– В этом случае рудник вне всяких сомнений переходит монастырю, – сообщил дон Мартин. – И наш договор теряет силу. Конечно, если вы не захотите заключить новый с настоятельницей монастыря.
– Покорно благодарю, – поспешил ответить гигант.
– Вечером вы получите подробные инструкции о работах на руднике и познакомитесь с новой хозяйкой. – Дон Мартин захлопнул бухгалтерскую книгу и, улыбнувшись, добавил: – Что ж, не смею вас больше задерживать, сеньор Сезар.
Когда он вышел из кабинета, дон Мартин проводил его взглядом. Но как только за ним захлопнулась дверь, он принялся лихорадочно рыться в ящике письменного стола. Его голову сверлил вопрос: «Как же полное имя маркиза?» Черт побери, память непростительно подводит его. Он стал невероятно забывчив. Видимо, это от возраста.
Наконец найдя то, что упорно искал, он ахнул, не веря своим глазам. На толстом пергаменте стоял адрес с полным именем маркиза, которому он по просьбе своей племянницы отправил сообщение, что она предпочитает замужеству стены монастыря. А незнакомец представился ему как Сезар Риверо, что входит в полное имя маркиза де Сантанхеля.
Господи, что это значит? Неужели маркиз под видом бедняка прибыл в Пуэрто-Рико, чтобы воочию убедиться, что его невеста действительно уходит в монастырь? Или, быть может, он хочет вернуть ее? В это невозможно было поверить.
Дон Мартин покачал головой, но анализируя беседу с молодым человеком, пришел к выводу, что он прав. Вне всякого сомнения, это был маркиз, явившийся к ним собственной персоной. Его изысканные манеры, явно изобличавшие аристократическую породу, но чего нельзя было ожидать от простого управляющего, свидетельствовали, что перед ним не чернь, а человек голубой крови.
Боже, ужаснулся дон Мартин, неужели маркиз прикинулся бедняком только для того, чтобы завоевать Делию? Видно, ее отказ имел противоположный эффект. Правда, не лучше ли было бы предъявить на нее свои права. В любом случае, ему нравится начатая игра. И он поддержит молодого человека. «Недаром он мне сразу же понравился, – улыбнулся дон Мартин, с удовлетворением потирая руки. – Все же удивительно, что после отказа сеньор Юлиан Сезар решил сам прибыть сюда».
Засунув толстую бумагу обратно в ящик, он вытащил кипу документов и углубился в них. Правда, дон Мартин и сам не заметил, как за работой время быстро прошло.
Вечером Делия де Арана, как всегда, переменила свой черный наряд на другой, более роскошный, ибо к ужину ожидался гость, о чем ее предупредил дон Мартин, ее дядя. Хотя девушка еще не была готова к приему гостей, она не хотела небрежно выглядеть. Более того, она не допустила бы того, чтобы дону Мартину было стыдно за нее. И несмотря на то, что Делия девять месяцев носила траур по погибшему отцу, она постаралась сделать так, чтобы ее внешность вовсе не оттолкнула бы гостя. Предчувствие подсказывало ей, что от первой встречи с этим человеком зависит ее судьба.
Окинув себя беглым взглядом, Делия поправила черную черепаховую заколку в золотистых волосах и в бодром настроении вышла из своей комнаты. Она легко спустилась по широкой лестнице, застланной ковровой дорожкой, и, пройдя гостиную, направилась в столовую.
Как только Делия вошла в просторную комнату, где стоял сервированный стол с пустующим стулом во главе, на котором обычно сидел ее отец, сердце девушки больно сжалось. Не замечая сидящих за столом, она с отсутствующим взглядом прошла к своему месту и оказалась напротив незнакомца, который тихо переговаривался с ее дядей. Дон Мартин, заметив свою племянницу, тут же прервал беседу с разодетым гостем и обратился к ней:
– Делия, сегодня ты слишком задержалась. Поэтому прости, что мы начали трапезу без тебя. Ибо голодные, как волки, мужчины не способны долго ждать.
– Ничего, дядя Мартин, я прощаю вас. – На ее лице мелькнуло подобие улыбки. – Ведь нет ничего хуже, чем попасть в окружение голодных волков.