Читаем Исторические и приключенческие произведения. Книги 1-16 полностью

Графиня давно не была в деревне – с того самого времени, когда точно так же ходила посещать больного старика Вита.

Проходя по середине деревенской улицы, она вдруг увидела молодую липу, огороженную решеткой.

– Что это значит? – спросила она Филибера, показывая на дерево, которому могло быть лет семнадцать. – Тут есть какая-то надпись, прочитайте.

– «Эту липу посадила покойная графиня Анна после рождения дочери. Благодарные деревенские жители ухаживают за деревом их благодетельницы ради вечной памяти о ней. Пусть оно зеленеет и цветет», – прочитал Филибер.

Графиня побледнела. В глазах ее сверкнул гнев.

– Какая глупость! – сказала она. – Это дерево только мешает тут, посреди дороги. Его надо срубить.

Они с капелланом добрались наконец до нужного им дома и вошли во двор, где никого не было.

– Вот здесь живет больной, – сказала провожавшая их девочка, указывая на дверь налево.

Капеллан подошел к двери, открыл ее и пропустил графиню вперед, в узкую, тесную комнатку, где стояли только кровать, стол и стул.

На постели лежал больной Милош. На столе стояли кушанья и напитки, присланные ему из замка. Он страшно изменился и, очевидно, умирал от чахотки. Еще недавно свежий и здоровый юноша, после ночей, проведенных в склепе, он превратился в умирающего, которого уже нельзя было спасти. Поначалу он было поправился, но то было лишь временное облегчение, и скоро он снова слег в постель.

Графиня подошла к столу и посмотрела, что было съедено и выпито из присланного ею.

Милош был неспокоен, его грудь быстро поднималась и опускалась, а черные глаза устремились сначала на графиню, потом на капеллана. Он хотел приподняться, но от волнения сильно закашлялся. Он попытался поблагодарить за присланные кушанья, но язык не слушался его. Красота графини снова поразила его. Он хотел говорить, но слова замирали у него на губах. Он только мог протянуть к ней свои исхудавшие руки.

– Мне передали, что вы больны, – сказала графиня, – и призывали капеллана замка, чтобы исповедаться…

Милош не слушал слов, он наслаждался видом бледной графини. Казалось ему, что мечта его исполнилась, и щеки его снова порозовели, а глаза посветлели.

Графиня отступила назад, а Филибер приблизился к больному.

Исповедь Милоша была коротка, так как ему трудно было говорить.

– Я любил, безумно любил ее, – говорил Милош, указывая на графиню, – и это была моя смерть, я чувствую это…

Капеллан был изумлен таким признанием. Этот, оказывается, тоже любил графиню. И ему любовь эта, как и многим, принесла смерть.

Капеллан стал причащать больного. Графиня же вышла на свежий воздух, задыхаясь в затхлой атмосфере маленькой комнатки. На улице она медленно пошла через деревню назад.

Милош проводил выходившую графиню прощальным взглядом. Вот она исчезла… Он видел ее в последний раз в своей жизни…

Совершив положенный обряд, капеллан оставил умирающего и пошел вслед за графиней.

Оставшись один, Милош без сил опустился на подушки и лежал, не шевелясь. Он приготовился к смерти, и ему больше не о чем было заботиться на этом свете.

Ночью он бредил…

– Это ты, чудесное создание! – вскрикивал он в бреду так громко, что рыбак и его жена ясно слышали слова. – Ты идешь ко мне. Ты остаешься со мной, около меня? Погибай весь мир! Я держал ее в своих объятиях. Вы зовете ее графиней… Она моя! Да, оставайся со мной… я отдам жизнь за эту ночь…

Дальше заговорил он совсем бессвязно, но вдруг довольно засмеялся, потом тихо зашептал – так, что страх стал овладевать четой рыбаков, и они принялись вполголоса читать молитвы.

К утру Милош успокоился, бред оставил его, но заснуть он не мог, а лежал с открытыми глазами, никого не узнавая.

Днем из города приехал доктор, но он уже ничем не мог помочь, лишь подтвердил, что Милошу остается жить всего несколько часов.

Вечером в комнату больного собралось много деревенских жителей.

– Когда я ее вчера увидела, – сказала одна из деревенских женщин, – то сразу поняла, что ему не жить. Вы все видели, как она шла – точно призрак смерти, чтобы посмотреть на свою жертву. Сегодня у нас воскресенье. В эту ночь вампир имеет особенное могущество и возьмет свою новую жертву.

Невольный ужас охватил всех при этих словах.

В ту же минуту, точно из могилы, раздался голос умирающего:

– Видите ли вы ее? Она идет. Она берет меня. Это она, бледная графиня!.. Ах, как хороша… как хороша…

Затем он громко вскрикнул. В последний раз…

– Вот. Вы сами слышали, – сказала недавно говорившая женщина, подойдя к постели, чтобы закрыть глаза умершему. – Сегодня воскресенье, она взяла его…

– Действительно ли он умер? – спросил хозяин дома, подходя к постели, на которой неподвижно лежал Милош.

– Да, она взяла его, – сказала та же женщина. – А теперь пойдите сюда и посмотрите на него. Разве у него не такой же вид, как у покойных графа и графини? Он совершенно высох и желт, как пергамент. У него во всем теле нет ни капли крови.

– Да, она говорит правду, – подтвердили другие женщины. – Посмотрите сюда. Он совсем высох и пожелтел.

Через три дня Милош был похоронен. Вся деревня присутствовала на его похоронах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги

Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература