– Ничего, кроме уверенности в том, что Мария Рихтер умерла и что она никогда не была в Америке, – сказал Бруно. – Так что перед нами целый клубок вопросов, на которые еще предстоит дать ответы. Но нам теперь надо одно – чтобы вы убедились в душевном здоровье Лили. И, повторяю, она настоящая графиня, за что я могу поручиться чем угодно. Она – графиня, и только жадность ее мачехи, ее стремление прибрать к рукам деньги падчерицы вызвали все эти ужасы.
– Мне все-таки не совсем понятно, куда делась молочная сестра? – сказал доктор Вильм.
– Несчастная умерла. Графиня узнала в найденном трупе Марию Рихтер, но ей не поверили.
– Но как же могло случиться, чтобы эта девушка, которая по вашим словам, уехала в Гамбург, могла вдруг очутиться тут?
– Это до сих пор тайна. Известно лишь, что Мария Рихтер не ездила в Америку, а неожиданно была вызвана из Гамбурга депешей.
– И графиня утверждает, что бывший управляющий Варбурга столкнул ее в пропасть? – продолжал допытываться доктор.
– Да, графиня это категорически утверждает. Никто, однако, не верит ей, как и не хотят признать ее настоящей графиней. И это самое ужасное! Одно это может свести с ума. Поставьте себя на ее место! Постоянно клевещут, считают безумной. Даже многие из тех людей, которые были на ее стороне, теперь отказывают ей в признании, помощи и защите. Конечно, в том странном промежутке, о котором я вам рассказывал, она сильно изменилась…
– В промежутке… – задумчиво повторил доктор. – Надо заметить, что этот-то промежуток и есть самое странное и непонятное во всем деле.
– Я не спорю с вами.
– Где же была графиня в это довольно продолжительное время? Можете ли вы допустить, чтобы женщина, да еще такая нежная, смогла провести почти две недели в пропасти и выжить? Можете ли вы объяснить, каким образом она вдруг ночью попала в дом вашего друга?
– Поставленные вами вопросы давно занимают и меня самого, но пока я не нахожу ответа на них. Об эту тайну разбивается всё. Никто не верит, чтобы женщина могла пробыть так долго без помощи и явиться ночью к дому моего друга.
– Я вам тоже должен сознаться, что и меня это обстоятельство сильно смущает, – сказал доктор.
– Но ведь я узнал графиню! И я ее жених. Может, это рассеет ваши сомнения? – воскликнул Бруно с жаром.
– Ну, разумеется.
– Остановимся на этом, доктор Вильм. Это очень важно, так как тут возможны лишь два варианта: или она – графиня, и тогда те, кто ее обвиняют, – клеветники, либо – нет, что, на мой взгляд, невозможно.
– Совершенно точно могу сказать только одно: она не сумасшедшая, – сказал Вильм. – Я не нашел в ней ни малейших признаков умственного расстройства.
– Вы благородный человек, – с чувством сказал Бруно, протягивая доктору руку. – Ваше появление в больнице пробудило первый луч надежды во мне и графине. Мне кажется, что сама судьба привела вас сюда для того, чтобы наконец высветить истину. Я надеюсь на вас и уверен, что вы поможете бедной графине.
– Я сделаю все, что в моих силах, господин Вильденфельс, – заверил доктор Вильм, пожимая протянутую ему руку. – Я считаю своей обязанностью оказывать помощь страждущим.
– Прошу вас понаблюдать за графиней во время нашего свидания, – попросил его Бруно.
Доктор Вильм сам сходил за Лили.
Она с радостью поспешила навстречу жениху.
– Я уже знала, что ты здесь! – воскликнула она. – Я видела, как ты пришел. В моей печальной жизни твой приход всегда праздник.
Это свидание было так нежно и трогательно, что доктор Вильм мог еще раз убедиться, что девушка психически совершенно нормальна.
– Мне надо многое рассказать тебе, Бруно, – сказала Лили. – Я благодарна новому доктору. Он хорошо ко мне относится. Я вижу, что он человек справедливый, и вполне ему доверяю. Да, он единственный человек в заведении, к которому я испытываю доверие.
– Что ж, я могу подтвердить, что ты не ошиблась, – ответил Бруно, – ты действительно можешь довериться доктору Вильму.
– Слава Богу! Хоть одно человеческое существо в этой больнице будет обо мне думать хорошо! А теперь, дорогой Бруно, я должна рассказать тебе нечто совершенно удивительное. И доктор может послушать и вместе с нами об этом поразмыслить.
– Разве что-то случилось, чего я не знаю? – встревожился Бруно.
– Нет, то, что я сейчас расскажу, возможно, просто сон. Но он может иметь и важное значение, может помочь разгадке тайны моего пребывания в пропасти.
– О, это очень интересно, дорогая Лили, – сказал Бруно. – Мы с доктором как раз сожалели о том, что ты об этом промежутке времени ничего не помнишь.
– А теперь Бог послал мне удивительный сон, который может объяснить все, – ответила Лили, протягивая жениху руку. – Когда я проснулась, мне показалось, что я вовсе не спала, а пережила все на самом деле. Теперь мне кажется, что я знаю, где была в то время. Память словно вдруг возвратилась ко мне.
– Рассказывай! – нетерпеливо воскликнул Бруно.