Читаем Исторические и приключенческие произведения. Книги 1-16 полностью

– Во сне я вдруг возвратилась к тому ужасному моменту, когда стала жертвой Митнахта, – начала Лили. – Не думайте, доктор, что я брежу или фантазирую. Меня столкнул в пропасть фон Митнахт, и его жертвой стала затем несчастная Мария.

– Это бывший управляющий замка Варбург, он уехал за границу, – пояснил Бруно Вильму.

– Во сне я видела себя не в пропасти, Бруно, – продолжала Лили, она находилась в заметно приподнятом настроения. – Я видела себя в каком-то полутемном подземелье. Я вдыхала свежий и приятный воздух, я слышала ропот моря и чувствовала себя так хорошо, что не в состоянии описать. Мне показалось, что подземелье это – в меловой скале на берегу моря, а я лежу на сухих ветвях. Вдруг стало немного светлее, и возле меня раздались шаги. Когда я открыла глаза, увидела перед собой старика в ветхой, выпачканной мелом одежде, с длинными седыми волосами и такой же бородой почти до колен. Он подошел ко мне, и я узнала его. Черты лица изменились, но все-таки я узнала старика, жившего в меловой пещере. «Вит! – радостно вскрикнула я. Это был старый слуга моего отца, добрый человек. Я знала его еще ребенком. – Вит, как вы попали сюда?» – «Я не умирал, графиня, – сказал он. – Я живу здесь, в меловой пещере, но никто не должен об этом знать. Я не показываюсь больше наверху. Для всех там я мертв. На самом же деле я жив, как вы видите».

– Странный сон, – согласился Бруно, который вместе с доктором с напряженным вниманием следил за рассказом. – Продолжай, дорогая Лили, – попросил он.

– Слушайте дальше, – продолжала рассказ Лили. – «Но, Вит, – снова обратилась я к старику, который походил на горного духа, – как вы можете жить здесь, внизу?» – «Прекрасно, графиня. Я питаюсь рыбой, которую выбрасывает сюда прилив». – «Так это вы, – спросила я тогда, – появляетесь на утесе, предостерегая рыбаков во время бури?» – «Да, это я, – ответил он, – хотя рыбаки думают, что это мой дух». – «Но как вы можете предостерегать от бури, когда ее еще нет?» – спросила я. – «Чайки дают мне знать об этом, графиня, за несколько часов до шторма». – «Но уйдемте же из пещеры, Вит, – сказала я, – нам лучше вернуться к другим людям». – «Нет, это будет для нас дурно, – ответил он, – и для вас и для меня. Наверху нам грозит смерть». Тут старый Вит будто вдруг исчез, но я все еще лежала в пещере. Когда же я совсем проснулась, мне все еще казалось, что я лежу в пещере, поскольку в комнате было темно, и когда я наконец поняла, где я, у меня точно повязка упала с глаз.

Лили замолчала. Бруно и доктор Вильм задумчиво и серьезно слушали рассказ девушки. После непродолжительной паузы первым заговорил Бруно:

– Что вы скажете на это, доктор?

– Я не знаю местности, о которой шла речь, и связи событий, поэтому для меня все это кажется пустым сном.

– Но, клянусь вам, это не пустой сон! – воскликнула Лили. – Не может быть пустым сном! Я чувствую, что нашла, наконец, объяснение! Я сама долго ломала себе голову над тем, где я могла быть в тот злосчастный промежуток, а теперь, после этого сна, мне все кажется ясным.

– После снов часто так случается, – заметил доктор Вильм.

– Я вижу, что вы мне не верите. Но ты-то, Бруно, ты мне веришь? – умоляюще спросила Лили.

– Должен сознаться тебе, что и мне все это скорее кажется сном, – ответил Бруно, – так как твое исчезновение, а затем неожиданное появление были столь необычны… Но стой! – перебил он сам себя, словно что-то неожиданно пришло ему в голову, что дало его мыслям иное направление. – Я сам один раз летом, перед началом грозы, видел человека на камне. Неужели старый Вит действительно живет в меловых пещерах? Если он жив, ты спасена. Но это так необычно, что я не в состоянии верить.

– Да, очень фантастично, – согласился Вильм.

– А я клянусь вам, что этот сон – истина!

– Хорошо, если ты так твердо в этом убеждена, не стану с тобой спорить, – сказал Бруно. – До сих пор считалось невозможным проникнуть в эту местность, поскольку там очень силен прилив, и весь берег усеян камнями. Тем не менее я еще раз попытаюсь пробраться туда, к меловым холмам, и обыскать все.

– Ах, сделай это, мой дорогой Бруно! – горячо стала просить Лили. – Мне кажется, что там все объяснится. Этот сон вселяет в меня надежду, а я так в ней нуждаюсь!

– Я знаю это, моя дорогая. Но положись на меня. Я сделаю все, что в человеческих силах, ведь твое счастье – это и мое тоже!

Влюбленные простились.

Когда доктор стал отворять дверь, он увидел стоявшую за ней Дору Вальдбергер.

– Что вы здесь делаете? – сердито спросил Вильм.

Бруно, вышедший в коридор вслед за ним, так же недоверчиво поглядел на сиделку.

– У меня есть здесь дело, – коротко ответила Дора.

– Здесь, у дверей? – резко сказал Вильм. – Разве я не запрещал вам бывать тут? Вы приходите подслушивать и шпионить. Вам здесь нечего делать – не заставляйте меня повторять это еще раз, в противном случае вы будете уволены. А теперь пойдите вон!

С затаенной яростью Дора повиновалась.

Доктор Вильм проводил Бруно до ворот.

IV. УЕДИНЕННАЯ ГОСТИНИЦА

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги

Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература