Читаем Исторические миниатюры. Скрытая реальность полностью

Западный склон – Элида – являет собой живописную долину двух рек, Пенея и Алфея. На Алфее некогда произрастала священная роща Зевса – Олимпия, где каждые четыре года устраивались Олимпийские игры древности, получившие название своё от благоухающих лавров священной рощи.

О, Аркадия, благословенная Небом!

Так называли прекрасную местность ту её счастливые жители.

Называли Аркадию греки и страной пастухов из-за обилия сочных многотравных лугов с пасущимися стадами и отарами, а жителей её с добрым юмором – пастухами. Не обижались жители, а соглашались легко пастухами побыть в молве незлобивой.

В поэме знаменитого древнегреческого поэта Вергилия «Буколики» есть такие строки:

Тут же и Тирсис, овчар со стадом своим задержался,И Коридон, проходивший со стадом козочек дойных,Оба цветущие юностью, дети Аркадии оба,Равно готовы и петь, и ответствовать песней на песню.

Аркадия – единственная страна Пелопоннеса, какой не коснулось дорическое переселение народов; она сохранила в потомках кровь древних её обитателей-пеласгов, что славно жили в веках скотоводством и земледелием, мало или вовсе не знали промышленности, искусств (за исключением музыки), наук не ведали, и пользовались у остальных греков репутацией гостеприимного и благочестивого народа.

И потому поэты охотно изображали Аркадию страной райской невинности, патриархальной простоты нравов и мирного счастья.

Аркадские пастухи, воспевавшиеся с фантастическими прикрасами, сделались даже предметом определённого рода поэзии – пасторали. В пасторальных аркадских произведениях деревенские жители не только счастливее, но и щедрее, добрее к ближнему, чем утопающие в роскоши аристеи и изнемогающие в суете горожане.

Шумную и суетную жизнь больших городов европейские поэты противопоставляли простой и близкой к природе жизни аркадских пастухов; и строфами своими уверяли читателей, что и птицы лесные, щебечущие в тени листьев зеленых, более пленяют слух человеческий, нежели сестры их городские, сидящие в раззолоченных клетках; и простые напевы пастухов бесконечно выше и чище хвалебных од, что лестью привычной звучат во дворцах аристархов.

Знаменитейшим из таких пасторалей прослыл пастушеский любовный роман «Дафнис и Хлоя». Продолжительный успех, каким пользовались пасторали несмотря на все их нелепости и несообразности, объясняется тем простым фактом, что читатели отдыхали над этими мирными картинами от кровавых войн и искусственности городской жизни, и в том находили иллюзию счастья.

Аркадия обрела великую славу в анналах народной мудрости, и явилась некой всеобщей аллегорией мечты о счастливой, беззлобной и безмятежной жизни.

«И я в Аркадии жил» – бытовало в Элладе крылатое выражение, означающее в переносном смысле: «и я пережил счастливое время».

В древней Греции когда-то шутливо приговаривали при виде похожих чертами или повадками людей – «оба из Аркадии». Это сравнение примерно соответствует нашей поговорке – «Два сапога пара».

От любви к родной земле в греческом обиходе родилось имя человеческое – Аркадиос. Люди всегда улыбались при знакомстве, когда произносилось это имя. «Счастливчик!» – мысленно восклицали они в адрес всякого аркадского жителя. Восклицали рефлекторно, только лишь от упоминания земли, в какой жители просто не могли быть несчастными, по веками укоренившейся молве.

И аркадцы действительно выглядели счастливыми людьми, и соглашались с тем, что их считали таковыми. Родину же свою любили самозабвенно, и не покидали её надолго без самых крайних на то причин и обстоятельств.

«Почитающий землю предков своих благословен от века».

«Человек, любящий Отчизну добродетельной, и по-настоящему прочной любовью, оздоравливает душу свою».

Так думали древние греки, нарекая сыновей своих топонимическим именем Аркадиос. Добродетельная и благозвучная природа имени предполагала приятную судьбу наречённых, и богатую палитру человеческих достоинств. И главное – давала надежду, что жизнь свою нарекаемый этим именем эллин проживёт в радости и спокойствии.

Об ином ли мечтать?..

В российский именослов имя Аркадиос пришло в X-м столетии, где и было озвучено в адаптированной форме Аркадий.

Наибольшее распространение имя сие получило в сердце России, и в её южных и западных областях.

Оставлен след имени в местечковой истории: в славном кружевами и тридцатью тремя храмами городке Елец, над аркою входной двери трактира купца Аркадия Кузьмича Пуляева в конце века XIX-го красовалась щегольская надпись, выведенная местным художником на торговой вывеске эмалью крытой жести – «В заведенье у Аркаши знатны щи, томлёна каша».

Арсений

Это имя имеет греческое происхождение. На языке древних эллинов имя ???????? (Арсениос) образовано от выражения ????? (арсен), и несёт в себе смысл «объятый храбростью», «мужеством полный».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аляска – Крым: сделка века
Аляска – Крым: сделка века

После поражения в Крымской войне Россия встала перед необходимостью строительства железных дорог, возрождения военного флота на Черном море… Продажа Аляски, запуск металлургического завода «Новороссийского общества каменноугольного, железного и рельсового производства» должны были ускорить восстановление страны.Однако не все державы могут смириться с такой перспективой, которая гарантирует процветание России. На строительстве железных дорог в Ростов и Севастополь, при первой плавке под руководством Джона Хьюза начинают происходить странные дела. Расследовать череду непонятных событий поручено адъютанту Великого князя Константина Николаевича Романова капитану второго ранга Лузгину.

Сергей Валентинович Богачев

Исторические приключения / Историческая литература / Документальное
Цвет твоей крови
Цвет твоей крови

Жаркий июнь 1941 года. Почти не встречая сопротивления, фашистская военная армада стремительно продвигается на восток, в глубь нашей страны. Старшего лейтенанта погранвойск Костю Багрякова война застала в отпуске, и он вынужден в одиночку пробираться вслед за отступающими частями Красной армии и догонять своих.В неприметной белорусской деревеньке, еще не занятой гитлеровцами, его приютила на ночлег молодая училка Оксана. Уже с первой минуты, находясь в ее хате, Костя почувствовал: что-то здесь не так. И баньку она растопила без дров и печи. И обед сварила не поймешь на каком огне. И конфеты у нее странные, похожие на шоколадную шрапнель…Но то, что произошло потом, по-настоящему шокировало молодого офицера. Может быть, Оксана – ведьма? Тогда почему по мановению ее руки в стене обычной сельской хаты открылся длинный коридор с покрытыми мерцающими фиолетовыми огоньками стенами. И там стоял человек в какой-то странной одежде…

Александр Александрович Бушков , Игорь Вереснев

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Фэнтези / Историческая литература / Документальное