Цзе был разбит у поселения рода Ю-сун и бежал в Минтяо [37], а войска Ся были разгромлены. Затем Тан пошел походом на Саньцзун [38] и захватил там драгоценную яшму Цзе, [по поводу чего] И-бо и Чжун-бо составили “Вечную драгоценность” [39]. [Чэн-]тан, одержав победу над домом Ся, хотел перенести их жертвенник [духам земли], но сделать это было невозможно, он тогда составил “Жертвенник — дома Ся” [40]. И-инь объявил об одержанной победе, вслед за чем владетельные князья все покорились [Чэн-тану]. Тан занял престол Сына, Неба и умиротворил всех в пределах [четырех] морей [41].
Когда, возвращаясь обратно, Тан достиг Тайцзюань (тао) [42], Чжун-лэй составил обращение [43]. Коль скоро судьба дома Ся была решена, [Тан] вернулся в Бо и составил “Обращение Тана”, [в котором говорилось]: “В третьей луне я, ван, лично прибыл в восточный пригород [44]. Объявляю владетельным князьям и всем
[Далее] говорилось: “В древности Юй и Гао-яо долгое время трудились в дальних местах. У них были заслуги перед народом, и народ обрел [при них] спокойствие. Когда четыре реки: Янцзыцзян на востоке, Цзишуй на севере, Хуанхэ на западе и Хуайхэ на юге [47] — были полностью устроены, весь народ получил места для расселения. Хоу-цзи научил людей сеять, и земледельцы стали выращивать все злаки. Каждый из трех гунов имел заслуги перед народом [48], поэтому их потомки занимали [высокое] положение.
Когда же в древние времена Чи-ю со своими сановниками поднял смуту среди
[Еще] говорилось: “Кто не будет этому следовать, тому не быть в [нашем] государстве, и не ропщите [тогда] на меня”. Такой приказ [Чэн-тан] отдал владетельным князьям. И-инь сочинил “Для всех одна добродетель”, а Гао-шань составил “Разъяснение о жительстве” [51].
Вслед за тем Тан изменил счет начала года [52], сменил цвета [придворных] одежд, [причем] выше всего поставил белый цвет. Приемы во дворце стали устраивать днем.
[Когда] Тан скончался, а его наследник Тай-дин умер, не успев прийти к власти, на престол был возведен младший брат Тай-дина Вай-бин, это и был император Вай-бин [53]. Император Вай-бин, процарствовав три года, скончался, и на престол возвели младшего брата Вай-бина Чжун-жэня, это и был император Чжун-жэнь [54]. Император Чжун-жэнь, процарствовав четыре года, скончался, и тогда И-инь возвел на престол сына Тай-дина Тай-цзя. Тай-цзя был старшим прямым внуком Чэн-тана, он и стал императором Тай-цзя [55]. В первый год правления императора Тай-цзя И-инь составил “Поучения И-иня”, “Изложение повелений” и “Ушедшие правители” [56].
Император Тай-цзя процарствовал три года. [Он был] неумным, жестоким и бесчеловечным, не следовал примеру [Чэн-]тана, нарушал добродетели, вот почему И-инь сослал его в Тунгун [57]. Три года И-инь управлял вместо него государством и принимал на аудиенциях владетельных князей. Император Тай-цзя, прожив в Тунгуне три года, раскаялся в ошибках, осудил себя за них и обратился к добру, тогда И-инь встретил императора Тай-цзя и вручил ему [вновь] управление. Император Тай-цзя совершенствовал добродетели, и князья все вернулись [под власть] Инь, а в народе благодаря этому [установилось] спокойствие. И-инь восхвалял Тай-цэя и написал сочинение “Поучения Тай-цзя” в трех частях, в которых превозносил императора Тай-цзя и называл его Тай-цзуном — “Великим родоначальником” [58].
[Когда] скончался Тай-цзун, на престол вступил его сын Во-дин. При императоре Во-дине И-инь умер. После того как И-инь был похоронен в Бо, Гао-шань стал наставлять [людей [171] на примере] деяний И-иня и составил
[Когда] скончался император Юн-цзи, на престол вступил его младший брат Тай-у, это и был император Тай-у. Вступив на престол, Тай-у сделал И-чжи первым советником [62]. [В это время] в Бо явилось [необычное] знамение: при дворе выросли вместе два дерева шелковицы [63], за вечер достигнув толщины в один обхват. Император Тай-у испугался и спросил у И-чжи [об этом]. И-чжи сказал: “Я, ваш слуга, слышал, что нечистая сила не в состоянии одолеть добродетель, может быть, в вашем правлении имеются недостатки? Совершенствуйте, император, свои добродетели”. Тай-у последовал этому [совету], и тогда шелковицы, [появившиеся как] знамение, засохли и сгинули [64].