Читаем Исторические записки. Т. V. Наследственные дома полностью

В эту же схему укладывается и непременный пиетет к совершенномудрым ванам, правителям прошлого, в частности к особо почитаемым учредителям трех домов — Ся, Инь, Чжоу — Юю, Чэн-Тану, Вэнь-вану и основателям отдельных княжеств, первыми получившими свои владения.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ

У ТАЙ-БО ШИ ЦЗЯ— НАСЛЕДСТВЕННЫЙ ДОМ УСКОГО ТАЙ-БО[9]

Уский Тай-бо и его младший брат Чжун-юн были сыновьями чжоуского Тай-вана и старшими братьями правителя Цзи-ли[10]. Цзи-ли сам был талантливым человеком и имел мудрого сына Чана, [поэтому] Тай-ван решил возвести на престол Цзи-ли, чтобы потом [престол перешел] к Чану. Тогда Тай-бо и Чжун-юн бежали к цзинским маням, где покрыли свои тела татуировкой, обрезали волосы, чтобы показать, что их нельзя больше использовать (возводить на престол), и тем самым уступили [власть] Цзи-ли[11].

Цзи-ли действительно встал у власти и стал правителем [с титулом] Ван-цзи, а [затем] Чан стал Вэнь-ваном. Тай-бо, бежав к цзинским маням, назвал себя Гоу-у. Мани, жившие на землях Цзин, оценили [Тай-бо] за его справедливость, и более тысячи семей последовали за ним, под его руку, и поставили его у власти как уского Тай-бо. Когда Тай-бо умер, то [потому, что] у него не было сыновей, к власти пришел его младший брат Чжун-юн; это был уский правитель Чжун-юн. После смерти Чжун-юна у власти встал его сын Цзи-цзянь. Когда умер Цзи-цзянь, у власти встал его сын Шу-да. После смерти Шу-да у власти встал его сын Чжоу-чжан. В это время чжоуский У-ван одержал победу над [домом] Инь. Он стал отыскивать потомков Тай-бо и Чжун-юна и нашел Чжоу-чжана. Чжоу-чжан уже правил [царством] У, поэтому [У-ван] пожаловал ему земли У. Затем он пожаловал младшему брату Чжоу-чжана — Юй-чжуну земли [вокруг] древней столицы Ся, находившейся к северу от [столицы] Чжоу. Это был правитель Юй-чжун. Они оба получили ранг чжухоу[12].

Когда умер Чжоу-чжан, у власти встал его сын Сюн-суй. После смерти Сюн-суя к власти пришел его сын Гэ-сян. Когда Гэ-сян умер, у власти встал его сын Цян Цзю-и. После смерти Цян Цзю-и к власти пришел его сын Юй-цяо И-у. Когда умер Юй-цяо И-у, у власти встал его сын Гэ-лу. После смерти Гэ-лу у власти встал его сын Чжоу-яо. Когда умер Чжоу-яо, у власти встал его сын Цюй Юй. После смерти Цюй Юя к власти пришел его сын И-у. Когда умер И-у, стал править его сын [27] Цинь-чу, После смерти Цинь-чу стал править его сын Чжуань[13]. Когда умер Чжуань, стал править его сын По-гао. После смерти По-гао у власти встал его сын Гоу-би[14]. В это время (655 г. до н. э.) цзиньский Сянь-гун уничтожил царство Юй-гуна к северу от [столицы] Чжоу, воспользовавшись тем, что оно открыло дорогу цзиньским [войскам] в походе на владения Го. Когда умер Гоу-би, у власти встал его сын Цюй-ци. После смерти Цюй-ци у власти встал его сын Шоу-мэн. С приходом к власти Шоу-мэна княжество У начало усиливаться и расти, а [его правитель] стал именоваться ваном[15].

С тех пор как Тай-бо создал царство У, при его пятом правителе чжоуский У-ван одержал победу над [домом] Инь и пожаловал потомкам Тай-бо два владения: одно в Юй, находившееся на территории [срединных государств][16], другое — У, находившееся в землях [варваров] и и мань. При двенадцатом уском правителе княжество Цзинь уничтожило владение Юй, лежавшее на территории срединных государств, а через два поколения после уничтожения владения Юй, находившегося на территории серединных государств, возвысилось царство У, [находившееся в землях] и и мань. В общем и целом от Тай-бо до Шоу-мэна там насчитывалось девятнадцать поколений [правителей].

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги
Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги