Читаем Исторические записки. Т. V. Наследственные дома полностью

Хуэй-гун У — /533/ 528 - 506

Хуай-гун Лю — 505 – 502

Минь-гун Юэ — 501 – 479[877]

Наследственного дома владения Ци (гл. 36)

Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.)

Дунлоу-гун — —

Силоу-гун — —

Ти-гун — —

Моуцюйгун — —

У-гун — —

Цзин-гун — —

Гун-гун — —

Дэ-гун — —

Хуань-гун Гу-юй — —

Сяо-гун Гай — —

Вэнь-гун И-гу — —

Пин-гун Юй — —

Дао-гун Чэн — —

Инь-гун Ци — —

Си-гун Суй — —

Минь-гун Вэй — 494 - 478

Ай-гун Янь-лу — 476 - 460

Чу-гун Чи — 459 - 447

Цзянь-гун Чунь — 448 - 445[878]

Наследственного дома вэйского Кан-шу (гл. 37)

Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.)

Вэйский Кан-шу Фын — —

Кан-бо — —

Као-бо — —

Сы-бо — —

Цзе-бо — —

Цзин-бо — —

Чжэнь-бо — —

Цин-бо — —

Си-хоу — /854/-813

Гун-бо Юй — 813

У-гун Хэ — 812 - 758

Чжуан-гун Ян — 757 - 735

Хуань-гун Вань — 734 - 719

Чжоу-юй — 719

Сюань-гун Цзинь — 718 - 700

Хуэй-гун Шо — 699

Цянь-моу — 696 - 689

вновь Хуэй-гун Шо — 688 - 669

И-гун Чи — 668 - 660

Дай-гун Шэнь — 660

Вэнь-гун Хуэй — 659 - 635

Чэн-гун Чжэн — 634 - 600

Му-гун Су — 599 - 589

Дин-гун Цзан — 588 - 577

Сянь-гун Кань — 576 - 559

Шан-гун Цю — 558 - 547

вновь Сян-гун Кань — 546 - 544

Сян-гун Э — 543 - 535

Лин-гун Юань — 534 - 493

Чу-гун Чжэ — 492 - 481

Чжуан-гун Куай-вай — 480 - 478

Вэй-цзюнь Бань — 478

Вэй-цзюнь Ци — 477

вновь Чу-гун Чжэ — 476 - 456

Дао-гун Цянь — 455 - 451

Цзин-гун Фо — 450 - 432

Чжао-гун Цзю — 431 - 426

Хуай-гун Вэй — 424 - 415

Шэнь-гун Туй — 414 - 373

Шэн-гун Сюнь — 372 - 362

Чэн-хоу Су — 361 - 333

Пин-хоу — 332 - 325

Сы-цзюнь — 324 - 283

Хуай-цзюнь — 282 - 252

Юань-цзюнь — 251 - 228

цзюнь Цзюэ — 227 – 209[879]

Наследственного дома сунского Вэй-цзы (гл. 36)

Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.)

Вэй-цзы Кай — —

Вэй-чжун Янь — —

Сун-гун Цзи — —

Дин-гун Шэнь — —

Минь-гун Гун — —

Ян-гун Си — —

Ли-гун Фу-сы — —

Си-гун Цзюй — /868/ - 831

Хуэй-гун Цзянь — 830 - 801

Ай-гун — 800 - -

Дай-гун — 799 - 766

У-гун Сыкун — 765 - 748

Сюань-гун Ли — 747 - 729

Му-гун Хэ — 728 - 720

Шан-гун Юй-и — 719 - 710

Чжуан-гун Фэн — 710 - 692

Минь-гун Цзе — 691 -682

Синь-Цзюнь Ю — 682 - -

Хуань-гун Юй-юэ — 681 - 651

Сян-гун Цы-фу — 650 - 637

Чэн-гун Ван-чэнь — 636 - 620

Чжао-гун Чу-цзю — 619 - 611

Вэнь-гун Бао-гэ — 610 - 589

Гун-гун Ся — 588 - 576

Пин-гун Чэн — 575 - 532

Юань-гун Цзо — 531 - 517

Цзин-гун Тоу-мань — 516 - 452 (451)

Чжао-гун Тэ — 450 - 404

Дао-гун Гоу-ю — 403 - 396

Сю-гун Тянь — 395 - 373

Би-гун Би-бин — 372 - 370

Ти-чэн — 369 - 328

Сун-цзюнь Янь — 327 - 318

он же ван Янь — 317 – 282[880]

Наследственного дома княжества Цзинь (гл. 39)

Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.)

Тан шу-юй — —

Цзинь-хоу Се — —

У-хоу Нин-цзу — —

Чэн-хоу Фу-жэнь — —

Ли-хоу Фу — —

Цзин-хоу И-цзю — /859/ - 841

Си-хоу Сыту — 840 - 823

Сянь-хоу Цзи — 822 - 812

Му-хоу Фо-ван — 811 - 785

Шан-шу — 784 - 781

Вэнь-хоу Чоу — 780 - 746

Чжао-хоу Во — 745 - 740

Сяо-хоу Пин — 739 - 724

Ао-хоу Ци — 723 - 718

Ай-хоу Гуан — 717 - 709

Сяо-цзы — 709 - 708

Цзинь-хоу Минь — 706 - 679

У-гун Чэн — 678 - 677

Сянь-гун Гуй-чжу — 676 - 651

Хуэй-гун И-у — 650 - 637

Хуай-гун Юй — 637

Вэнь-гун Чун-эр — 636 - 628

Сян-гун Хуань — 627 - 621

Лин-гун И-гао — 620 - 607

Чэн-гун Хэй-дянь — 606 - 600

Цзин-гун Цзюй — 599 - 581

Ли-гун Шоу-мань — 580 - 573

Дао-гун Чжоу — 572 - 558

Пин-гун Бяо — 557 - 532

Чжао-гун И — 531 - 526

Цин-гун Цюй-цзи — 525 - 512

Дин-гун У — 511 - 475

Чу-гун Цзо — 474 - 457

Ай-гун Цзяо — 456 - 438

Ю-гун Лю — 437 - 420

Ле-гун Чжи — 419 - 393

Сяо-гун Ци — 392 - 378

Цзин-гун Цзюй-цзю — 377 - 376

Наследственного дома Чу (гл. 40)

Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.)

Сюн-и — —

Сюн-ай — —

Сюн-дань — —

Сюн-шэн — —

Сюн-ян — —

Сюн-цюй — —

Сюн Чжи-хун — —

Сюн-янь — 838 - 828

Сюн-юн — —

Сюн-шуан — 827 - 822

Сюн-сюнь — 821 - 800

Сюн-э — 800 - 791

Сюн-и, он же Жо Ао — 790 - 764

Сюн-кань, он же Сяо Ао — 764 - 758

Сюн-Шунь, он же Мао Фэнь — 758 - 741

Сюн-тун, он же чуский У-ван — 741 - 690

Вэнь-ван, он же Сюн Цзы — 689 - 677

Сюн-Цзянь, он же Чжуан Ао — 676 - 672

Чэн-ван по имени Юнь — 671 - 626

Му-ван по имени Шан-чэнь — 625 - 614

Чжуан-ван по имени Люй — 613 - 591

Гун-ван по имени Шэнь — 590 - 560

Кан-ван по имени Чжао — 559 - 545

Лин-ван по имени Вэй, он же Цзя Ао — 540 - 528

Пин-ван по имени Цзюй, он же Ци Цзи — 527 - 516

Чжао-ван по имени Чжэнь — 515 - 488

Хуэй-ван по имени Чжан — 487 - 432

Цзянь-ван по имени Чжун — 431 - 408

Шэн-ван по имени Дан — 407 - 402

Дао-ван по имени Сюн И — 401 - 381

Су-ван по имени Цзан — 380 - 370

Сюань-ван по имени Сюн Лян-фу — 369 - 340

Вэй-ван по имени Сюн-шан — 339 - 328

Хуай-ван по имени Сюн-хуай — 328 - 298

Цин-сян-ван по имени Хэн — 297 - 263

Као-ле-ван по имени Сюн Юань — 262 - 238

Ю-ван по имени Хань — —

Ай-ван по имени Ю — 237 - 228

ван Фу-чу — 227 – 223[881]

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги
Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги