Читаем Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома полностью

Так чжаоокий ван захватил в свои руки всю власть. Он посылал своих людей в уезды, чтобы обложить [собственными] налогами торговцев, и эти налоги стали превышать поступления от законных налогов и оброка. Поэтому в доме чжаоского вана было так много золота и денег, но все это почти целиком уходило на подарки наложницам и их многочисленным детям. Пэн-цзу сделал своей наложницей Нао, которая [сначала] была любимой наложницей покойного цзяндуского И-вана, а затем стала наложницей его сына, вана Цзяня. Пэн-цзу ее очень любил. Он не увлекался сооружением дворцов и не обращался к духам с молениями о ниспослании ему счастья, но зато любил заниматься чиновничьими делами. В своих донесениях императору он призывал к борьбе с разбойниками и часто сам выходил ночью в сопровождении солдат дозором по улицам своей столицы Ханьдань. Из-за проверок, устраиваемых Пэн-цзу, и [насильственного] задержания тех, кого посылали в Ханьдань, или тех, кто приезжал как гость, люди не решались там останавливаться [надолго][1173].

Наследник Пэн-цзу по имени Дань вступил в связь с дочерью и с родными сестрами. Когда он рассорился со своим гостем Цзян Чуном, тот донес на Даня, и его лишили прав наследования, и в княжестве Чжао был поставлен другой наследник.

Чжуншань Цзин-ван по имени Шэн на третьем году начального периода [правления] Сяо Цзина (154 г.) как сын императора был поставлен чжуншаньским ваном. На четырнадцатом году его княжения (141 г.) скончался император Сяо Цзин. Шэн любил веселье, вино, женщин. В его дворце насчитывалось более ста двадцати человек сыновей и домочадцев. Часто он говорил своему старшему брату, чжаоскому вану: «Ты, старший брат, хотя и являешься ваном, но занят тем, что разбираешь дела вместо своих чиновников. Настоящий ван должен целыми днями наслаждаться слушанием музыки». Осуждая брата, чжаоский ван отвечал: «А ты, чжуншаньский ван, целыми днями распутничаешь, не помогаешь Сыну Неба держать байсинов в покое и повиновении. Как же можно считать тебя опорой государя?» Шэн умер (113 г.), прокняжив сорок два года, и у власти встал его сын Ай-ван по имени Чан. Он умер через год, и чжуншаньским ваном стал его сын Кунь-чи (111 г.).

Ваны двух владений, описанные выше, были сыновьями Цзя-фужэнь.

Матерью чэншаского Дин-вана по имени Фа была наложница Тан. Прежде Тан была служанкой наложницы Чэн. [262] Однажды император Цзин-ди призвал к себе Чэн, но у той была причина уклониться от встречи, и она нарядила свою служанку Тан и отправила ночью к императору. Император был пьян, принял пришедшую за наложницу Чэн и осчастливил ее своей любовью После этого Тан понесла, и только позднее выяснилось, что это была не наложница Чэн. Когда Тан родила сына, его назвали Фа («открытие») и на втором году начального периода [правления] Сяо Цзина (155 г.) поставили как сына императора чаншаским ваном. Поскольку его мать была низкого происхождения и не пользовалась постоянной благосклонностью государя, ему дали в управление бедное владение с неплодородными и болотистыми землями. Фа княжил двадцать семь лет, и ему наследовал сын Кан-ван по имени Юн. Он умер через двадцать восемь лет, ему наследовал его сын Фу Цзюй, ставший Чанша-ваном[1174]. Упомянутый ван [Дин-ван Фа] был сыном наложницы Тан.

Гуанчуаньский Хуэй-ван по имени Юэ на втором году среднего периода [правления] императора Сяо Цзина (148 г.) был как сын императора поставлен Гуанчуань-ваном. На двенадцатом году своего княжения он умер, и ваном стал (136 г.) его сын по имени Ци[1175]. У Ци служил весьма доверенный и близкий к нему чиновник Сан Цзюй[1176]. Когда чиновник совершил преступление, Ци намеревался его казнить, но Цзюй бежал, и тогда ван схватил всю его родню. Цзюй написал на вана донос государю, обвиняя Ци в сожительстве с родными сестрами. С тех пор ван Ци неоднократно посылал государю обвинения в адрес высших сановников ханьского дома, включая и любимого сановника [У-ди] Со-чжуна[1177].

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Сказание о Юэ Фэе. Том 2
Сказание о Юэ Фэе. Том 2

Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X–XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе. Враги говорили о нем: «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя». Образ полководца-освободителя навеки запечатлелся в сердцах китайского народа, став символом честности и мужества. Произведение Цянь Цая дополнило золотую серию китайского классического романа, достойно встав в один ряд с такими шедеврами как «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад».

Цай Цянь , Цянь Цай

Древневосточная литература / Древние книги