— Сокращение от брака по сорорату. Это как левират только с сёстрами, то есть, после смерти жены, ты женишься на её младшей и старшей сестре.
— Как всегда, блещешь впечатляющей эрудицией, но с чего бы мне вступать в этот самый сорорат?
— В твоём случае, у тебя появится сестрёнка, которая как бы не сестра. В общем, сначала девушка, не связанная с тобой по крови, будет звать тебя «братиком», затем ты женишься на ней, и она даже в браке будет продолжать так тебя называть, и вот мы и достигли действительно первоначального значения в реальной…
— Я будто специально свою первую жену убил! — отреагировал я прежде, чем Сендзёгахара успела полностью закончить, хоть до этого и не позволял себе так перебивать.
— Так вот, сороконщик…
— Пожалуйста, называй меня сисконщиком!
— Но ты ведь говорил, что не полюбишь свою кровную сестру.
— Сестру по долгу тем более не полюблю!
— Тогда можно влюбиться в возлюбленную по долгу.
— Я же… Э? Какие это долги между возлюбленными?
Что за?
Но если подумать, «долг» очень даже подходит к отношениям влюблённых, так что особой ошибки нет, но кто же такой тогда кровный возлюбленный?.. Стоп, мы снова ушли не туда…
— Да ты и в правду мелок, раз тебя задела такая шуточка.
— Ты совсем не стесняешься в выражениях.
— Я проверяла тебя.
— Чего это меня проверять… Стоп, ты всё это несерьёзно, что ли?
— Я трансформируюсь, когда серьёзна.
— Трансформируешься… Ух, я бы посмотрел!
Хотя, что-то мне не так уж и хочется…
Сендзёгахара приняла задумчивый вид.
— Довольно сильная реакция для такого мелкого человека. Интересно, это как-то связано? Но каким бы ты ни был, Арараги-кун, я тебя не брошу. Я буду обращаться с твоей ничтожностью как следует.
— Что за жалостливый тон...
— Я буду с тобой до конца. От западных гор до восточных морей, я стану для тебя лучом надежды даже в самой преисподней.
— Нет, ты, может, и выглядишь круто, но…
— Так, Арараги-кун, тебя что-нибудь беспокоит, помимо твоей ничтожности?
— …
Она что, ненавидит меня?
Надо мной сейчас снова от души поиздевались?
Наверное, у меня уже паранойя…
— Да, вроде, ничего такого…
— Ничего, с чем у тебя проблемы, и чего бы ты хотел пожелать… Хм-м…
— И какое же оскорбление падёт на меня на этот раз?
— Ты замечательный.
— Это же вынужденная похвала!
— Ты баснословно замечателен, Арараги-кун.
— Так что необоснованн… Э, чего? Башня словно?
— Усиленная форма замечательный. Не знал?
— Не знал… И чего это ты разбрасываешься такими старинностями, чтобы похвалить меня? Подозрительно…
Она, конечно, расписала меня от души, но мы же только что говорили о моей ничтожности.
— Да нет, просто подумала, что тебе захочется, чтобы я неделю общалась без оскорблений, вот и решила действовать наперёд.
— Думаю, у тебя всё равно бы не получилось.
Это равно, что запретить дышать или остановить биение сердца.
Да и если она прекратит на неделю свои оскорбления, это уже будет не та Сендзёгахара, и вряд ли я получу от этого какое-то удовлетворение… Стоп, чего это я рассуждаю, словно уже не могу без её ругани?
Опасно…
— Ну и ладно... Однако, знаешь, как только мы исключили всё, связанное с эротикой, то тут же остались вообще без идей, удивительно.
— Это, конечно, так, но у меня и до исключения идей не было.
— Понимаю, Арараги-кун. Можешь попробовать что-нибудь эротичное. Клянусь именем Сендзёгахары Хитаги, я исполню это.
— …
Интересно, она вправду ждёт чего-то от меня…
Эх, это прямо перенеловкость какая-то… Что же делать.
— Правда ничего? Может, пожелаешь, помощь по учёбе?
— Я уже забил на это. До выпуска, если получится.
— Тогда, может, выпуститься?
— И без тебя нормально справлюсь!
— Тогда нормально?
— Ты поссориться хочешь?..
— Тогда так... — Сендзёгахара сделала паузу, выбрала подходящий момент и проговорила: — Может, пожелаешь девушку?
— …
Что я там говорил о перенеловкости?
Как-то размыто.
— Если и пожелаю… Что произойдёт?
— Появится девушка, — спокойно ответила она. — Только и всего.
— …
Ага…
Если задуматься, то ничего другого и не сказать.
Если честно, вообще ни черта не соображаю… Всё-таки использовать человека, который чувствует себя обязанным тебе, как-то неправильно. Дело не в морали и нравственности, просто чувствую, что это нехорошо.
Мы же не влюблённые по долгу какие.
Чувствую, что теперь немного понял, о чём говорит Ошино.
Каждый сам себя спасает, да?
С точки зрения Ошино всё, что я сделал для Сендзёгахары, для старосты и для той женщины, в смысле, того демона из весенних каникул, совсем не правильно и не благородно.
Проблема Сендзёгахары разрешилась, и не благодаря кому-то, а лишь из-за её искренних чувств.
А теперь этот смысл исказится.
Если я пожелаю чего-то.
— Нет, ничего такого.
— Хм-м. Хорошо.
Был ли в самом деле в её словах скрытый смысл, а если и был, то какой, мы уже не узнаем – по ответу Сендзёгахары ничего не понять.
— Ладно, тогда просто купи мне сока. И мы в расчёте.
— Вот как. Бескорыстный.
«И правда замечательный», — заключила Сендзёгахара.
Звучало так, словно наш разговор уже подошёл к концу.
И тогда.