Она видела, что я в какой-то мере
Ну, ничего не поделаешь.
С этого момента это её проблема.
Я просто привёл её.
Мы прошли сквозь дыру в проволочном ограждении и вошли внутрь здания. Сумерки только начали сгущаться, однако внутри уже довольно темно. Здание давно заброшено, и потому лучше внимательно смотреть под ноги, чтобы не споткнуться.
И сейчас я заметил.
Пустые банки, разбросанные кругом, для меня лишь обычные пустые банки, но для Сендзёгахары это пустые банки с десятикратным весом.
Как всё относительно.
Десятикратная тяжесть при одной десятой тяжести — вещь, которую не так-то просто разъяснить, как в одной старой манге8
. Слишком просто думать, что высокие способности в спорте покроют чрезмерно лёгкий вес. Особенно, когда речь идёт о тёмном странном месте. Сендзёгахара шагает с осторожностью дикого зверя, и её можно понять.Десятикратная скорость.
Однако сила обратилась лишь одной десятой прежней.
Если так подумать, то теперь понятно, почему она носит с собой столько канцтоваров.
И не носит сумку.
И потому же не носит сумку.
— Нам туда.
У входа я схватил до последнего державшуюся отстранённо Сендзёгахару за руку и повёл за собой. Это получилось несколько неожиданно, потому Сендзёгахара опешила.
— Чего? — пробормотала она, послушно следуя за мной. — Не рассчитывай на благодарности.
— Понятно.
— Вообще, это ты должен меня поблагодарить.
— Не понял?!
— Не думал, что я специально воткнула тебе скобу с внутренней стороны, чтобы видно не было?
— …
Это всё равно, если какой-нибудь разбойник скажет: «Я ударил тебя в живот, чтоб лицо не попортить».
— Это бы не сработало, если б скоба прошла насквозь.
— У тебя, Арараги-кун, толстая кожа на лице, почему-то мне показалось, что всё будет в порядке.
— Что-то я не очень счастлив от этого. Вообще, что значит «почему-то»?
— Моя интуиция точна на десять процентов.
— Низковато!
— Ну... — проговорила Сендзёгаха, несколько отдалившись. — Всё равно, тревога оказалась напрасной.
— Ещё бы.
— Тебя заденет, если я скажу, что бессмертие это удобно? — спросила она.
— Сейчас не особо, — ответил я.
Сейчас — не особо.
А вот на весенних каникулах...
Если б мне такое сказали... Возможно, эти слова убили бы меня. Может, даже обратились бы смертельным ударом.
— При удобном удобно, при неудобном — неудобно. Как-то так.
— Как-то уклончиво. Не слишком понятно, — пожала плечами Сендзёгахара. — Прямо как «угроза порядку» это не совсем угроза.
— А можно сказать и «порядочная угроза».
— Спорно.
— Кроме того, я уже не бессмертен. Только раны быстрее заживают, а так я совершенно обычный.
— Хм. Вот как, — разочарованно пробормотала Сендзёгахара. — А я хотела столько всего опробовать, какая досада.
— Похоже, ты задумала что-то необычайно жуткое, забыв оповестить меня...
— Как грубо. Я ведь хотела всего-то сделать *** и немного ***.
— Что за ***?!
— Ну это такое
и ещё вот такое.— Объясни жирность!
Ошино, как правило, можно найти на четвёртом этаже.
Тут есть лифт, но он само собой не работает. Когда перед тобой встаёт выбор между тем, чтобы пробить люк в потолке лифта и взбираться до четвёртого этажа по тросу, и тем, чтобы подниматься по лестнице, думаю, любой выбрал бы последнее.
По-прежнему держа Сендзёгахару за руку, я начал подниматься по ступенькам.
— Арараги-кун. Я должна кое-что сказать тебе напоследок.
— И что же?
— Может, этого и не видно под одеждой, но моё тело совсем не стоит тюрьмы.
— …
Похоже, у Сендзёгахары Хитаги-сан весьма высокое чувство собственного достоинства.
— Ты видимо не понимаешь намёков? Тогда скажу прямо. Если ты, Арараги-кун, покажешь свою истинную подлую сущность и изнасилуешь меня, я сделаю такое, что с того момента ты будешь любить только парней.
— …
Ни стыда, ни скромности.
Это действительно страшно.
— Но вот если посмотреть на твои действия, а не только на слова, то сразу понятно, что у тебя высокое самомнение, доходящее до откровенной паранойи.
— Отвратительно. Не всё можно так прямо говорить.
— Так ты это понимаешь?!
— Но жить в таком заброшенном здании... Этот Ошино тот ещё.
— Ага... Он вообще чудной.
Мне как-то всё ещё сложновато сразу же отвечать Сендзёгахаре.
— А не нужно было предупредить его? Не поздновато для обращения за помощью?
— Удивлён таким разумным словам от тебя, но, к сожалению, у него нет мобильника.
— Что-то непонятное. Я бы сказала даже подозрительно. Чем он вообще занимается?
— Деталей я не знаю, но он
— Хм-м.
Объяснение сомнительное, но Сендзёгахара не стала расспрашивать. Наверное, подумала, что и так встретится с ним, а может, что спрашивать бессмысленно. Оба варианта похожи на верные.
— О, Арараги-кун, у тебя часы на правой руке.
— М-м? А, ну да.
— Ты вообще нормальный?
— Сперва надо было спросить, не левша ли я!
— Точно. Так как?
— …
Тут кое-кто другой ненормальный.
Четвёртый этаж.