Урсула
. Ха! Я же говорила! Говорила! Этот актёришка (подбегает к Генриху и бьёт его «по-собачьи») выкрал мою племянницу!Охранник отводит Урсулу от Генриха.
Охранник 1.
Ну-ну, сударыня, не стоит.Урсула
. Пустите!Просыпается Констанция.
Констанция (сонно).
Что происходит?Урсула (завидев Людовику).
Ой, дорогая моя девочка! (бежит к племяннице) Моя хорошая, он тебя не обидел? (обнимает Людовику; плачет)Охранник удерживает Генриха за руку.
Охранник 1
. Господин Хансен, пройдёмте.Людовика.
Нет! Он не крал меня! (вырывается из тётиных объятий)Урсула
. Милая, не волнуйся. Этого мужлана накажут.Людовика
. Тётя, он не виноват! Я сама с ним пошла!Урсула
. Не надо, деточка. Не оправдывай преступника.Людовика.
Тётя!Охранник 1.
Стоп!Женщины замолкают.
Охранник 1
. Объясните, что случилось?Людовика
. Я хотела…Генрих (перебивая)
. Случилось то, что я… (охраннику) Отпустите, пожалуйста.Охранник отпускает руку Генриха. Генрих подходит к Людовике.
Генрих (вставая перед Людовикой на колено).
Милая, ты выйдешь за меня замуж?Все шокированы.
Людовика
. Я…Урсула (встаёт между Генрихом и Людовикой).
Нет! Только не за него! Я не допущу!Охранник 1
. Приятно оставаться, а я, пожалуй, пойду. (закрывает за собой дверь)Людовика
. Тётя, не мешай! (отталкивает Урсулу).Урсула падает на рекамье к Констанции. Констанция сидит и наблюдает за всем со стороны. Генрих поднимается с колена.
Людовика (берёт Генриха за руки).
Я согласна.Занавес
Сцена шестая
Два часа ночи. Королевский покои. Сидит доктор и, не отрываясь, смотрит на короля. Полицейский спит в кресле. Слуга открывает дверь, и входит Теодор. Слуга закрывает дверь.
Теодор (шёпотом).
Король спит?Доктор
. Да.Теодор
. И полицейский?Доктор.
Да.Теодор (протягивая доктору конверт).
Это письмо королю. Дайте ему, когда он будет в состоянии.Доктор (беря конверт).
Хорошо.Теодор
. До свидания (уходит).Доктор раскрывает конверт, читает письмо, после чего выкидывает его в камин.
Занавес
Сцена седьмая
Пять часов утра. Королевские покои. Фредерик VI сидит на кровати.
Фредерик VI (громко)
. Эрик!Пауза. Тишина.
Фредерик VI
. Эрик!Врывается запыхавшийся слуга.
Слуга.
Я здесь, Ваше Величество!Фредерик VI
. Что было вчера вечером?Слуга.
На Ваше Величество напали. Преступники арестованы. Ожидают приговора.Фредерик VI.
Припоминаю.Слуга
. Месье Беро настоятельно рекомендует Вашему Величеству отдых. Решение проблем рекомендуется отложить по крайней мере до следующего дня.Фредерик VI
. Месье Беро изволит приказывать королю?Слуга
. Лишь настоятельно рекомендует…Фредерик VI (перебивая).
Молчи!Слуга умолкает. Пауза.
Фредерик VI.
Эрик!Слуга
. Да, Ваше Величество!Фредерик VI
. Принеси бумагу, чернильницу и перо.Слуга
. Слушаюсь!Слуга мигом приносит свёрток бумаги и чернильницу, из которой торчит пушистое перо. Подаёт всё королю. Фредерик VI разворачивает листок и кладёт его на прикроватную тумбу.
Фредерик VI
. Как зовут тех преступников?Слуга
. Мужчину, который притворялся французским послом и напал на вас с ножом, зовут Оливер Кристенсен. Также подозревается в воровстве государственного имущества. Второй господин, который представлялся королём Луи-Филиппом, - Жозеф Маршан. Это французский преступник. Ранее совершил неудачное покушение на Луи-Филиппа I, убийство офицера и несколько мелких краж. Как выяснилось в результате допроса, уже месяц скрывался в Дании, а три недели назад он познакомился с Кристенсеном. С того же времени готовил покушение на Ваше Величество с целью завладеть крупной суммой денег, обеспечившей обоим преступникам безбедное существование до конца жизни…Фредерик VI (перебивая).
Я всё понял, Эрик. Спасибо.Король быстро и усердно пишет.
Фредерик VI (протягивает слуге свёрток бумаги).
Эрик, передай это сотруднику полиции.Слуга (беря свёрток).
Слушаюсь, Ваше Величество (уходит).Король ложится в кровать и закрывает глаза.
Занавес
Сцена восьмая