Стремись же сообщить,
Кто твой избранник?
Дон Карлос Микаэл!
О, папочка, он так чудесен!
Он полюбился мне…
Но как же ты не весел!
Сумей простить меня, дочурка.
Гласа народа строго молвят:
«Ужасней в мире нет порока
Женитьбы на бастарде Дона16».
Ах, так?!
Как глупо верить тем,
Кто дивится за чуждым пиром,
Вдыхая аромат страстей,
И мчится к обладанью миром!
Пойми ж, от скуки речи
Сии произносить не будут.
Несите траурные свечи!
Поведайте об этом люду!
Чего стоишь?! Зови священника,
Эль Греко и гробовщика!
Ты думаешь, нам хватит денег
На живописца короля?!
Молчи и с матерью прощайся!
Душа её ещё в дворце.
За грех непослушанья кайся!
Я отказал тебе в венце17!
Каталина в слезах бросается к матери. Слуги разбегаются по делам, связанным с приготовлениями к похоронам, и оставляют Каталину с Беатрисой одних.
Похороны. Множество родственников, гостей, прислуги и зевак. Каталина стоит ближе всех и - вместе со своей преданной служанкой – неуёмно плачет над могилой матери. Афонсу сидит и засыпает, чуть ли не падая. Эль Греко пишет сие мероприятие, сидя в стороне от толпы.
Священник окончил речь. Все начинают потихоньку расходиться.
Раннее утро. Солнце только начинает вставать.
Каталина сидит в своей опочивальне, горько рыдая. На её лице – чёрная кружевная фата. Её успокаивает служанка.
Резко входит Афонсу.
Я скоро потеряю слух
От этих всхлипов и стенаний!
Откуда, дочка, столько чувств?
Отца ты будишь утром ранним!
Каталина и её служанка словно не замечали Афонсу.
Эх, глупые вы…э… дамы!
Уж солнце встало! Кончайте горевать!
Каталина и служанка не слушают Афонсу.
От этой ненавистной драмы
В гробу останусь я лежать!
Ты, Изабелла, здесь на что?!
Свою хозяйку успокой!
И мир даруй хозяину!
Но Дон Афонсу…
Всё, проваливай!
Служанка в слезах убегает и захлопывает дверь.
Каталина, дочь моя,
Умерь свой пыл и свои слёзы.
Открой свой взор на злобу дня,
Рассеяв муторные грёзы.
Каталина уже не плачет; смотрит в глаза отцу.
Открой же душу для веселья,
Для смеха и для болтовни!
Предай смерть матери забвенью!
Продолжи жизнь без суеты!
Как можно?! Как, отец?!
Твоя жена мертва.
Ждёт и тебя конец!
Смерть коснётся… и меня18.
Ну, милая моя, постой.
Твоё прекрасное лицо
Покрыто мрачною фатой.
О, нет, оставьте…
К чему на «Вы»?
Ты так страстна…
Нет!
Нет! Нет! Пусти, Тарквиний!
Ха-ха, а ты Лукреция?
Не трать зря силы,
Моя румяная годеция…
Ах, Сатана, помилуй!
Солнце село. Комната опустилась во мрак.
Пасмурный день.
Каталина лежит, прикрывшись одеялом, в постели. Афонсу надевает сапоги.
Ох, как ужасна жизнь,
Когда ты не живёшь,
И под ногами – зыбь,
А в юном сердце – дрожь!
Постой, к чему грустить, любимая?
Ведь ты мой свет, ты – лучик счастья!
Коль зло осуществил – прости меня!
Свершил я всё, что в моей власти.
Как не поймёшь ты: в этом дело!
Исчадье ада - ты, молчи!
Я не забуду, что ты сделал!
Вбегает служанка с птенцами в руках.
Смотрите-ка, грачи!
Кар-кар! Кар-кар!
Ах, боже, убери!
Люблю тебя…
Умри!
Афонсу падает вновь на постель. Служанка в растерянности; смотрит на Афонсу.
Афонсу поднимает взгляд на служанку: его глаза грустны. Он встаёт, подходит к окну и смотрит, как Каталина идёт прочь от замка, пересекая сад. Затем он смотрит на небо, открывает окно и бросает взгляд на служанку.
Знаешь, Изабелла, я всегда,
Ещё будучи мальчишкой,
Мечтал парить над светом, как сапсан,
Но жизнь печальна… слишком.