Арман.
Никак нет, миледи. Я опасаюсь за Ваше душевное и телесное здоровье. Вы выглядите помешавшейся. И цвет Вашего лица приобрёл оливково-синеватый отлив. Я люблю Вас до безумия. Но, не кажется ли Вам, что лучше впасть в безумие любви, нежели отчаяния?Габриэль спускает руки с плеч любимого, опуская в задумчивости голову и отклоняясь, совершая шаг назад.
Арман (прервав затишье, видя нерешительность баронессы, вопреки его ожиданиям).
Я готов ради Вас на всё, свет души моей! (встаёт на колено и беря ладонь Габриэль в свою ладонь) Моя обожаемая госпожа, желаете ли Вы провести всю оставшуюся жизнь вместе со своим единственным верным и преданным другом?Габриэль (прикасаясь свободной рукой к губам)
. Мой бог! Арман! Конечно, я была бы счастлива лишь с тобой… Но как?! Ведь я замужем!Арман (вставая с колена и принимая серьёзное выражение лица).
В наш просвещённый век, милая баронесса, - это пустяк! Мы просто убежим, а дальше, без нас, – хоть потоп! (слышится смешок Габриэль) Не волнуйтесь попусту. Я дам Вам время свыкнутся с этой мыслью и попрощаться с подругами, если они у Вас здесь есть. А пока мы будем видеться каждый вечер у этого дуба. Вы можете приносить мне самые необходимые вещи, а я продумаю наш план и устрою всё, как только возможно благоприятно, для Вас.Пауза.
Габриэль (задумчиво и кротко).
Хорошо, Арман, я дам тебе знать о своём решении завтра вечером в это же время.Арман (успокаивающе; обнимая девушку).
Только не переживайте зазря, дорогая и светлейшая Габриэль.Габриэль (оттаяв).
Прощай, любимый.Арман (с дрожью в сердце отпуская).
Прощайте (целует баронессе руку).Каждый с неохотой уходит в свою сторону.
Занавес
Действие 3
Габриэль вернулась в поместье. Она заходит в спальню и видит Паскаля и вместе со своей фриллой.
Габриэль (стремительно подходя к ним; истерично).
Да как ты смеешь! (смотря на Зефирину) А ты? (вздымая руки к небу) Господи, для чего я живу?!Со слезами на глазах она удаляется.
Паскаль
. Ха-ха-ха, дура!Зефирина брезгливо смотрит на него и начинает одеваться.
Занавес
-Габриэль ночевала в спальне Зефирины. Последняя была уволена и отправлена восвояси.-
АКТ II
Действие 1
Вечер следующего дня. Габриэль встречается с Арманом. Завидев друг друга, они бегут в объятия любви.
Воссоединившись.
Габриэль (улыбаясь).
Арман, я всё обдумала и решила: я согласна! Я не хочу быть здесь, изображая любовь к тому, кто меня не ценит и не уважает, кому я безразлична и кто вызывает во мне всплеск самых ужасных чувств.Арман (спокойно).
Мой бутончик розы, это замечательно. Я всю ночь не сомкнул глаз, размышляя о тебе.Габриэль
. Милый мой.Пара целуется.
Мимо проходит чёрная, как туча, и хмурая, как осенний день, женщина. Это Зефирина. Резко изменившись в лице от удивления и предвкушения чего-то, бывшая слуга сходит с тропы и прячется с мощным стволом раскидистого можжевельника, пристально глядя на образовавшуюся парочку.
Арман.
Дорогая Габриэль, выходите завтра на закате и отправляйтесь сюда со всеми необходимыми Вам вещами. Я договорился с антрепренёром, и он согласен взять тебя в труппу…Габриэль.
Ох, и что же ты ему такого сказал?Арман.
Иногда одна картина лучше тысячи фраз.Мужчина вытаскивает из-под воротника-стойки медальон, открывает его и показывает Габриэль её портрет в миниатюре.
Габриэль (смыкая руки в восторге).
Ах!Арман (пряча медальон под сорочку).
Вот так. Жду Вас завтра на этом месте, горячо любимый, обожаемый мой лучик жизни.Пара вновь обнимается и целуется, после чего Габриэль и Арман медленно, с трепетом в сердце, расстаются.
Зефирина, пробираясь сквозь заросли кустарников, идёт в сторону поместья.
Занавес
Действие 2
Зефирина, злосчастная и полная ненависти ко всему сущему, вконец добравшаяся до опочивальни барона, прошмыгнув сквозь туманные взгляды вечно безмолвной прислуги, отряхивает и оправляет пыльное скромное платье человека не самого высокого класса.
Окончив прелюдию, она вежливо стучится и тут же отворяет тяжёлую дверь, ведущую в покои мнимого и нежеланного любовника.
Зефирина (улыбаясь).
Добрый вечер, многоуважаемый господин Барон. (кланяется в реверансе)Паскаль
. Привет, глупышка.Зефирина
. Кхм… (сбиваясь) Считаю своим долгом сообщить моему обожаемому господину, чьим верным слугой я являюсь, об увиденном мною, фактически подтверждённом и отвержено засечённом, постыдным…Паскаль
. Ну, Зефа, не томи.