Дейнерис одним резким движением закрыла окно и вернулась на трон. Дрого мирно спал у подножья трона, ноздри его раздувались в одной ей понятном ритме. Никогда Дейнерис не забыть, как Ахиллес, которого она поначалу считала врагом, погладил ее дитя. Так, будто был он не могучим драконом, изрыгающим пламя, а крохотным щенком или волчонком. Этот мужчина достоин ее и быть с нею рядом. Только такой и достоин.
Когда Ахиллес, блестяще красивый, входит в тронный зал, Дейнерис одаривает его улыбкой, полной тепла и благосклонности, и протягивает руку для поцелуя. Жаркие губы рыцаря, еще сегодня утром дарящие ей неземное наслаждение, касаются запястья, нежно окутывают теплом кожу.
— Как вы себя чувствуете, моя королева?
— Превосходно, — кивает она, — благодарю.
Он садится рядом с нею, верный храбрый пес, бережно храня ее покой, и с особенной лаской смотрит на спящего у ног Дрого, которого так легко удалось приручить на днях.
Одурманенная жаждой власти Королева не понимает, что мир, даже завоеванный с помощью ее огнедышащих детей, всегда принадлежит мужчинам. А она, женщина — лишь слабая пешка в их играх, которую так легко убрать.
Пока не знает. Но у него обязательно будет возможность это ей объяснить.
А сейчас он лишь сладко обещает ей всяческую помощь в завоевании Железного трона. Но знает — он сядет туда сам. Один. Без (не) своей тщеславной королевы.
========== 21. Клэр Бичем, Утер Пендрагон и Артур Пендрагон ==========
Это, наверняка, был сон или бред. Может быть, она спит и никак не может проснуться? Вдруг это действие морфия, пары которого она вынуждена была глотать, пока была на войне?
Клэр не могла поверить в происходящее. Идя вслед за тем, кто представился как король Артур, щипала себя за руку, стучала по ладони. Но не просыпалась. Вместо этого солнце, палящее в вышине, неприятно грело в спину, а ноги больно колола трава, щедро перемешанная с колючками.
Чем дальше они шли, тем меньше верилось, что это — сон. Слишком уж остро били в ноздри разнообразные запахи, воздух был свеж и чист, а голос короля — близок и реален.
— Леди Клэр, — обласкав бархатом голоса, спрашивает Артур, — откуда же вы к нам прибыли?
— Бежала. Из Шотландии.
— Шотландия? Где находится эта земля?
О, небеса, это ведь его, Артура, владения сейчас. Легендарный Камелот!
Тяжело вздохнув (и на всякий случай, еще раз повторив про себя, что это только снится ей), Клэр стала рассказывать владыке этих земель о том, что на самом деле приключилось.
Когда закончила и посмотрела ему в глаза, поняла, что он не поверил. Ничего удивительного. Она бы тоже не поверила. Вполне возможно, теперь её упекут в тюрьму. Или, что вероятнее, в лечебницу.
И Клэр не была уверена, что это плохо.
— Вы молчите, Ваше Величество, — как можно мягче, сказала она, — вы не верите мне?
— То, что вы рассказываете, миледи, невозможно. Это сказка и вы сами понимаете это. Я отведу вас к моему отцу. Решение о вашей дальнейшей судьбе примет король Утер.
Клэр была даже рада убедиться в легендарной мудрости будущего правителя Камелота. Ведь он мог упечь ее в тюрьму, посчитав мошенницей. Или, учитывая реалии, осудить как ведьму и тогда не избежать ей костра. Однако он поспешил не торопиться в принятии решения, а отвести свою внезапную гостью к правителю.
Она не сразу вспомнила, что, согласно легенде, король Утер — противник магии и преследовал тех, кто верил в колдовство. Но, когда вспомнила, отчаяние молниеносно заполнило каждую ее клетку, каждый сустав, отозвалось в крови. Неужто стоило выжить в пекле войны, чтобы теперь сгореть на костре инквизиции?
— Ваше Величество, я знаю, что это звучит как бред. Но я не ведьма, поверьте, и не колдунья.
— Думаю, нам стоит убедиться в этом, миледи, — уклончиво ответил Артур, рассекая дорогу мечом, — а вам — принять наше решение. Иного выбора у вас не остается.
Клэр вздохнула. Остаток пути прошел как в бреду. Как ни старалась, она не могла придумать, что делать. Ни единой мысли не было, как спастись.
Потому, когда её представили королю, она опустилась, а колени перед троном и снова стала рассказывать, как прикоснулась к камням в Шотландии, а потом закружилась голова, а потом — она вдруг очутилась здесь.
— Я понимаю, мой Лорд, что это звучит как бред, но, клянусь, это правда.
— Вы обладаете чарами, леди Клэр? — хмуря брови, спросил король Утер, постукивая пальцами по ручке трона. Впрочем, взгляд его не был полон злости или ненависти. Скорее, недоверия или непонимания. За это Клэр не могла его осудить.
— Нет, Ваше Величество, я не ведьма. У меня нет чар. Пожалуйста, помогите мне вернуться домой!
Он молчал и задумчиво смотрел то в окно, то переводил взгляд на нее. Глаза не выражали никаких особых эмоций, однако было видно, что король в раздумьях.
— Вы сомневаетесь, отец, в том, что ее история — ложь? — окинув Клэр беглым взглядом, спросил Артур. — Я нашел её в лесу, в глухой чаще. Что бы там делала женщина? Может, собирала зелья для колдовства?
— Зелья для колдовства? — владыка Камелота повёл плечами. — Ты, значит, веришь в магию?
— Да, вы знаете, отец, что верю.