Помимо бульварной литературы, в формате чапбуков также печатались и сокращенные версии «великих» романов. Как правило, через месяц после официальной публикации «Робинзона Крузо», «Радостей и горестей знаменитой Молль Флендерс» или «Путешествий Гулливера» в продаже появлялось множество незаконных сокращенных версий. Поразительно, но три четверти всех сохранившихся экземпляров «Робинзона Крузо», напечатанных в XVIII веке, это опубликованные в формате чапбуков сокращения, которые, по мнению историка Эбигейл Уильямс, «вынуждают нас задаваться вопросом о том, что именно современники Дефо считали “настоящим” Крузо». Это наблюдение можно отнести и к любому другому классическому произведению. Она также отмечает, что «интерес мелкопоместного дворянства к чапбукам, подтверждающийся весомыми доказательствами, наталкивает на мысль о том, что существующая в книгопечатной культуре сегрегация между народной и элитарной литературой не обоснована». Тот факт, что изданные в виде чапбуков варианты классических произведений приходились по душе читателям из самых разных социальных слоев, означает, что исследование литературными критиками вопроса о том, как такие романы укоренились в современном сознании, имеет серьезные изъяны.
Самый исчерпывающий из всех посвященных чапбукам трудов, написанный в 1882 году Джоном Эштоном, насчитывает целых пятьсот страниц. Его больше не перепечатывают, но он служит богатым источником заголовков:
«Лесная ведьма»
«Загадочная история доктора Фауста»
«Сны и кроты»
«Ссора влюбленных»
«Путешествия Джона Мандевиля»
«Разговор слепца со смертью»
В большинстве своем издававшиеся неофициально, чапбуки и по сей день то и дело обнаруживают в разных уголках Великобритании – они никогда не были прерогативой одного лишь Лондона. В небольших провинциальных городах вроде Ньютон-Стюарта или Хексема, где не было своего издательства, находились желающие, неофициально бравшиеся за изготовление чапбуков при помощи старых бросовых литер, а иллюстрации вручную раскрашивали дети. Лишь недавно историкам народной культуры с трудом удалось узнать больше об этом тайном культурном роднике. К примеру, известно почти 20 000 заголовков, под которыми выпускались чапбуки в Шотландии, однако сотрудникам Национальной библиотеки в Эдинбурге удалось собрать лишь 4000. Роберт Льюис Стивенсон, которого, пожалуй, можно назвать самым не теряющим актуальности шотландским писателем, вырос на чапбуках, украшавших его детство подобно графическим романам, японским комиксам манга или книгам Энид Блайтон, которые сегодня нередко чванливо высмеиваются («Солнышко, не пора ли тебе почитать что-нибудь дельное?»). Стивенсон даже написал собственный чапбук, отдав дань уважения этому жанру. Диккенс все свое детство читал «грошовые страшилки» и говорил, что они пугали его «до такой степени, что лишали рассудка». В «Тайне Эдвина Друда», своей последней и незаконченной книге, он вновь возвращается к мрачной истории, которую читал в детстве. Кольриджу из-за его любимого чапбука под названием «Тысяча и одна ночь» в детстве так часто снились кошмары, что отец мальчика в конце концов сжег книгу. Гёте считал истории вроде «Мелюзины, женщины-змеи», «печатавшиеся на отвратительной бумаге, шрифтом, который едва разберешь», важнейшим аспектом своего философского развития. Гилберт Кит Честертон вступался за эти бульварные рассказы, называя их «грандиозными безделицами», которые затрагивали все темы «великой литературы», создавая благодатную почву для ее развития.
Как это ни странно, в Университете Южной Каролины (а вовсе не где-нибудь в Соединенном Королевстве) есть центр изучения этих книг-однодневок. По его оценкам, в Великобритании XVIII века за год продавалось около четырех миллионов чапбуков, притом что население страны на тот момент насчитывало около семи миллионов человек.
Чапбуки постепенно завоевывают почетное место в истории британской культуры. Благодаря им вырос уровень грамотности, бедняки стали посвящать больше времени чтению, начали появляться предпосылки общественных изменений и развития романа как жанра. Примерно после 1860-х годов, когда паровые печатные станки вытеснили кустарное производство чапбуков, преемниками таких изданий стали «грошовые страшилки» и «бульварные романы». А они, в свою очередь, проложили дорогу недорогим книгам в бумажной обложке. Дух чапбуков продолжает жить и в жанре графических романов, создатели которых сегодня становятся лауреатами литературных премий.
4
«И дождь, и град, и ветер»: уличные книготорговцы[80]