Переодетый иностранцем Симия ловко играет свою роль. Назвавшись гонцом от воина, он передает письмо с печатью воина и условленные 5 мин своднику и уводит от него Феникию. Баллион в восторге: деньги его при нем, Феникия уведена, и ему нечего теперь бояться Псевдола. На радостях он даже заявляет Симону, что готов дать ему и 20 мин и девушку, если Псевдолу удастся все-таки передать ее Калидору. Однако радость сводника оказывается преждевременной. Является Гарпаг, настоящий слуга македонского воина, и, передавая своднику 5 мин, требует от него Феникию. Баллион и Симон уверены, что перед ними мошенник, подосланный Псевдолом, и начинают издеваться над ничего не понимающим Гарпагом. Однако, когда последний говорит, что отдал письмо воина дворецкому сводника по имени Сир, а затем описывает и наружность этого дворецкого, Баллион убеждается, что Псевдол обманул его. Помимо того, что он лишился Феникии, он должен возвратить задаток воину и отдать проигранные 20 мин Симону.
В последнем акте показан пьяный Псевдол. Он едва стоит на ногах. Не стесняясь в выражениях, он описывает пирушку, с которой только что вышел, чтобы протрезвиться и напомнить уговор Симону. Пирушка устроена по случаю победы над врагами. На ней и Калидор с Феникией, и другие гости. На голос Псевдола выходит Симон, возмущающийся нахальством своего раба, который средь белого дня ходит с венком на голове и пьяный. Несмотря на возмущенные реплики Симона («да оставь мне рыгать в лицо»), Псевдол подходит к старику, требует от него проигранные 20 мин и приглашает на пирушку, прося не сердиться на него и на сына. Симон отправляется на пирушку. Псевдол приглашает зрителей похлопать, тогда он и их завтра пригласит на пир.
Всю интригу комедии ведет Псевдол. Калидор представлен беспомощным любовником, который может только приходить в отчаяние и вздыхать. Правда, Псевдол находится в несколько особых условиях. Он получает своеобразную отсрочку в расплате от своего хозяина, заинтересовавшегося тем, как Псевдол будет осуществлять свои махинации, но убежденного в том, что плута все же постигнет неудача. Кроме того, и приятель его молодого хозяина прямо оказывает помощь предприимчивому рабу, но все-таки Псевдолу самому приходится придумывать средство обмануть сводника.
Свои махинации он сравнивает с военными действиями. Он собирается совершить «славные воинские подвиги и лишить врагов доспехов», полагаясь на доблестных предков (ст. 579 и следующие). «Под знаменами он поведет рядами свое войско на сводничью крепость» (ст. 761 и следующие).
Но Псевдол сравнивает себя не только с полководцем, но и с поэтом, который берет таблицы, но не знает еще, что будет в них писать, однако он найдет нужное и сделает правдоподобной собственную выдумку (ст. 400 и следующие). Псевдол не только смел и энергичен в своих действиях, но находчив и остер на язык. Его хозяин Симон по способности забивать другого словами сравнивает его с Сократом (ст. 463 — 464). Псевдол не прочь и пофилософствовать.
В жизни людей господствует случай. Кто хорошо им воспользуется, тот для нас и умен. Сто умных людей могут составить планы, но побеждает их богиня счастья. Люди глупы и, добиваясь чего-либо со страстью, не могут понять собственной пользы; устремляясь за неверным, они лишаются верного, а там, смотришь, среди страданий и скорби подкрадывается уже смерть (ст. 677 и следующие). Здесь есть комические нотки пессимизма.
В кантике начала пятого акта под впечатлением веселой пирушки и под влиянием опьянения они сменяются проповедью жизненных наслаждений, в числе которых называются хорошая еда, вино и женщины.
Речь Псевдола изобилует остроумными репликами, яркими, хотя подчас и грубыми сравнениями. Так, когда открываются двери Баллиона. Псевдол замечает, что дому дурно — его тошнит самим сводником (ст. 953).
Временами в речи Псевдола содержится пародия на высокий трагический стиль (ст. 703 и следующие), причем пародируются не только слова, но и позы трагических актеров (ст. 458).
Роль Псевдола требовала многообразия средств сценической выразительности; он полон иронии в разговоре с молодым влюбленным хозяином, в разговоре со старым проявляет мнимое смирение, которое тут же приправляется известной дозой нахальства, когда он заявляет хозяину, что сердит на него за то, что тот мало верит ему. Все это изрядно сдабривается буффонадой. В кантике пятого акта Псевдол, по-видимому, исполнял какой-то разнузданный танец — якобы тот самый, который он танцевал на пиру (ст. 1273 и следующие).
Так же хорошо написана Плавтом и роль сводника Баллиона. В пьесе не раз имеет место нарушение сценической условности. Получив письмо от Гарпага, Псевдол сообщает об этом Калидору и его приятелю Харину, но, когда Калидор желает узнать подробности. Псевдол заявляет: