Глаза Нарциссы ей достались явно от отца. Они были такие же голубые. Круглую форму пухлого лица от него получила Андромеда. Густые, красивые волосы передались самой старшей Беллатрисе. Но в остальном казалось он не был причастен. Потому что лишь Друэлла внимательно озирала своих дочерей за всю эту встречу. Блэк оживился лишь сейчас.
-Попробуйте это вино с тарталетками, мистер Блэк! Вам понравится, белое вино чудесно гармонирует с рыбными деликатесами!
С видом ценителя Кингус Блэк потянулся к пустой тарелке, чтобы наполнить ее хрустящими корзиночками, а Лестрейндж словно избавившись от допроса спешно набросал всего чуток и понемногу, набивая рот.
Нарцисса и Андромеда разговаривали в полголоса и хихикали, собирая башни из еды на своих тарелках. Вид у них был сонный - явно после вчерашнего бала устали. И им было совсем не сложно скрыть свою болтовню, потому что на них никто не обращал внимания.
А сама Беллатриса возила куском жесткой птицы по тарелке, вилкой протыкая его в разных местах и думала все о том же. Неудивительно, что от пережитого волнения она уже успела соскучиться по Волан-де-морту. Мечты о конце января не отпускали ее и Белла только и представляла себе день их будущей встречи.
Она видела, что ее мать Друэлла тоже сидит со скуки сложив руки на коленях, разве что не кромсает содержимое своей тарелки. И в упор смотрит на нее с подозрением.
-Как прошел вчерашний бал-маскарад? – поинтересовалась Беллатриса у своих сестер, чувствуя, что разговор может спасти положение.
Так и оказалось. Друэлла перевела взгляд на юных девиц, одна из которых все равно в разговор не вступила. Это была Дромеда. Оживилась лишь Нарцисса, которая тараторила про своего ухажера, про танцы и про поцелуи парочек под омелой (умолчав, была ли она сама там или нет). По ее выражению лица стало еще ясно одно – Цисси очень желает узнать подробные объяснения по поводу отсутствия Беллы и едва сдерживалась. Договорив, она пихнув в плечо Дромеду, чтобы та продолжила отчет.
Андромеда поведала мало. Сказала разве, что кушанья были прелестными, музыка - задорной и что ей достались неплохие сюрпризы. Более, видимо, ее не интересовала эта тема и девочка, замолчав, сказала напоследок:
-Жалко, что тебя не было с нами, было весело. – С явной иронией, намекая сестре на обратный смысл последнего прилагательного.
Беллатриса сочувственно посмотрела на Андромеду, и девочка ответила ей в ответ приятной, широкой улыбкой. Нарцисса хмыкнула и что-то тихо спросила у матери. Друэлла также шепотом ответила.
-Хозяин, мне принести десерт? – в воздухе появилась эльфиха Клякса, с пустым подносом в руке.
Родольфус кивнул и Эльфиха бросилась на кухню. А Белла разглядывала пустыми глазами Рождественское дерево, запутанное в мишуре, обвешанное прозрачными новогодними шарами. Вокруг дерева, посвистывая, порхали золотые птицы, исчезая и появляясь в пламени камина.
Взгляды Друэллы и Беллы пересеклись, когда девушка засмотрелась на подпалившуюся плитку в очаге. Невольно Белла поняла: ее маска беззаботности разваливается, расклеивается, обнажая ее истинное лицо, истинное состояние души, стоит ей только о чем-то глубоко задуматься. Друэлла, разглядывавшая дочь своими синими, глубокими, как морская глубина глазами дернула бровями и отвернулась к мужу, шепча ему что-то на ухо. Кингус Блэк посмотрев на жену нетерпеливо через мгновение все-таки кивнул и его вилка коснулась краешка тарелки. Раздалось треньканье, из-за которого у Беллы волосы стали дыбом.
-Родольфус, а не расскажешь нам о своей семье? Мы устали сидеть за столом, думаю, всем будет интересна небольшая экскурсия по дому.
Лестрейндж выпрямился на кресле, его медные волосы, с поседевшими прядями пригладила его огромная, с расцарапанной кожей рука. Горделивым блеском сверкнули темные, глубоко посаженные глаза, однако было видно, что отчего-то он опешил.
-С удовольствием, миссис Блэк, - ответил Родольфус.
Кингус Блэк убрал от своих глаз подальше бокал с вином, выпрямился на стуле. Младшие сестры Беллы вытянули шеи, сложили миниатюрные ладони на колени. Беллатриса и того задумчиво уставилась мимо своего супруга, в ящик, занятый стеклянными игрушками. Павлины и лебеди сверкали, инкрустированные радужными драгоценными камнями от яркого света ламп.
-В таком случае, приглашаю вас пройти в зал почета нашей семьи. - Сказал Родольфус, вставая из-за стола.
Все семейство Блэк, включая Беллу последовала за ним. Лестрейндж в конце большого коридора зажег огонек на своей палочке, и ткнул ей в участок голой от картин и украшений стены. От волшебства в стене прорезалась арка. Им открылось темное, пахнущее сыростью и травой помещение, вытянутое в никуда. Родольфус постучал по каменной кладке и когда ничего не произошло Нарцисса громко прошептала на ухо матери:
-Нам обязательно туда идти, мамочка?