Читаем История человечества полностью

Удивительно, насколько все то, что мы произносили и делали на этом пыльномскладе, при неровном свете фонаря, под треск пузатой печки, было доотвращения лживо, как сценка из дурной пьески, и одновременно искренно. Насвлекло в сторону единственной истины, и мы заставляли свою ложь звучатьправдиво. Я не мог не говорить того, что говорил, хотя некоторые слова нестерпиморезали слух.

— Черт побери, Келли... — бубнил я, бредя за ней следом по складу. — Давайвыждем. Знаю, сейчас все выглядит безнадежно, но потом все уладится, поверь...

Она прижалась спиной к стене рядом с пирамидой мешков, набитых зерном; накаждом мешке было оттиснуто изображение петуха; сам воздух здесь казалсясерым, как пропыленная мешковина. Справа высилась бочка с мотыгами,поставленными кверху лезвиями, над головой свисали мотки веревки. Келлисклонила голову на бок, словно ей было любопытно, что произойдет дальше.

— Ты ведь мне веришь, правда? — спросил я, теряя остаток рассудка из-заисходящего от нее жара и аромата ванильной воды и прижимая ее тело к своему.

— Хочу верить, — ответила она. — Видит Бог, хочу!

Ее груди так и просились мне в ладони, ее рот утолил мою жажду. Сочные, какягоды, губы, черные глаза, смуглая кожа... Я совершенно не знал ее, заточувствовал, что она-то меня знает, а именно это и бывает порой нужно длялюбви — уверенности, что партнер видит тебя насквозь.

— Господи, я люблю тебя, Боб! — простонала она. — Как я тебя люблю!

Все происходило впопыхах, на грани вывиха суставов и безумия. Наши зубыстукались при поцелуе, я занозил себе ладонь, которой опирался о стену.

Потом она вдруг пролепетала «Боже!» каким-то отчаянным голосом, и выражениеее лица сменилось с неистового на ошеломленное.

— Что такое?.. — выдавил я, не понимая, в чем дело. Келли смотрела поверхмоего плеча. Я обернулся.

— Кири...

Она развернулась на каблуках, намереваясь выйти.

— Кири! — Я заковылял следом за ней.

Я поймал ее за плечо и развернул, но прежде чем успел заговорить, онананесла мне три удара: два в физиономию и третий в грудь ребром ладони;последний удар прервал мне дыхание и опрокинул навзничь. Пока я возился наполу, восстанавливая дыхание, надо мной нависла черная тень; зрениевернулось быстрее дыхания, и я увидел прямо перед собой темное лицо Кири.

— Ты меня слышишь? — спросила она ледяным голосом.

Я кивнул.

— Я делаю то, что должна сделать — и вовсе не из-за того, что увидела. Ты недолжен винить себя за мой поступок. Слышишь?

Ничего не понимая, я издал согласный хрип.

— Ты уверен? То, что я намерена сделать, не имеет отношения к тебе и к...этой. — «Эта» прозвучало у нее как «червяк» или «крыса».

— Что?.. — пролепетал я задушено.

— Но тебя я не прощу. — С этими словами она двинула меня в челюсть. От ударау меня из глаз посыпались искры, голова словно раскололась на две части.Когда я пришел в себя, ее уже не было.


У меня ушла вся ночь на то, чтобы убедиться в худшем: Кири покинула Эджвилл,ускакав в пустыню на лошади Марвина Блэнкса. Я знал, что это навсегда. Я бытотчас помчался за ней вдогонку, но не хотел уезжать, не предупредив Бреда,а он как сквозь землю провалился. Я решил подождать его еще два часа, апотом отправиться на поиски Кири, появится он или нет. Я сидел на кровати,рядом со мной примостилась Келли. Ожидание превратилось для нас в стекляннуютюрьму, где царила оглушительная тишина. Келли успела облачиться в костюмдля верховой езды, и я уже оставил попытки убедить ее остаться. Ее доводызвучали разумно: она виновата в случившемся не меньше, чем я, значит, мыдолжны исправлять свою ошибку вместе. Вообще-то мне не хотелось скитаться водиночестве, поэтому я перестал с ней спорить. Была и иная причина, болеечестная и весомая, которая могла даже претендовать на правду, — та самаяложь во спасение, из которой проклевывается страстная истина, и гласила онаследующее: я должен сказать Бреду правду о Келли и о том, что произошло,потому что иначе ни нам с Келли, ни ему несдобровать. Для этого я долженвзять Келли с собой. Можете считать меня эгоистом за то, что я умудрился всехолодно рассчитать, но я всегда отличался прагматизмом и, горюя по Кири, неслишком надеялся ее найти; я знал, что раз она приняла решение, остановитьее может только смерть; я чувствовал ответственность за Бреда и Келли.

Возможно, я не заслуживал снисхождения судьбы, но в нас сидела не злоба, аодна глупость, и жизнь наша так сурова, что трудно требовать совершенствакак от себя, так и от других. Живя на Краю, учишься извлекать из всегомаксимальную пользу и не терять времени на взаимные упреки; роскошь жалостик себе могут позволить только те, кто располагает возможностью безвредноглупить.

Бред заявился домой примерно через час после рассвета, всклокоченный исонный. Переводя взгляд с моих синяков на Келли и обратно на меня, оносведомился, куда подевалась мать.

— Поехали ее искать, — предложил я. — Я расскажу тебе все по пути.

Он попятился от меня, бледный и напрягшийся, совсем как Кири.

— Куда она ускакала?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже