Да и имеет ли значение судьба гения по сравнению с талантом его художественного слога? Девяносто два стиха-монорима, то есть спаянные единой сквозной рифмой, в роскошном русском переводе А. А. Долининой читаются на одном дыхании как свободный рассказ, и даже слушая поэму на языке оригинала, невозможно не дойти до конца.
Неудивительно, что уже при жизни автора касыда Имру-ал-Кайса стала первой из семи поэм, которую развешивали для чтения в самом храме Каабы (откуда происходит и арабское название поэмы «Муалляка», или «Подвешенная»). С того дня, когда священная Мекка впервые увидела её золотые строки, арабская литература вот уже полторы тысячи лет развивается под влиянием Имру-ал-Кайса, и существует мнение, что даже священные книги ислама отливают её блеском.
Всё дело в рифме – она оказывает поистине гипнотическое воздействие на читателя и слушателя. Объединяя строки единым звучанием, позволяя легко задержать их в памяти и принося необъяснимое эстетическое удовольствие, рифма стала настоящим наркотиком как для поэтов, так и для их аудитории. Освоив её, европейская поэзия уже никогда не сможет от неё отказаться, и Данте, Петрарка, Шекспир, Пушкин и Маяковский в равной степени воссияют благодаря рифме. Правда, их современные последователи не всегда удачно эксплуатируют изобретение арабского гения, и Имру-ал-Кайс перевернулся бы в гробу, услышав строки сегодняшних поп-звёзд вроде
Но что же делать – в поэзии всегда отражается эпоха. Касыды, созданные современниками Имру-ал-Кайса, сформированы по единому принципу. Как и его «Постойте, поплачем», они начинаются с тоски человека при виде заброшенной стоянки бедуинов, где когда-то жили люди, а с ними их любовь. За красочным и лирическим описанием ушедшей страсти следует перечисление трудностей нынешнего быта и рассказ о других аспектах жизни кочевника пустыни – как правило, это кони, охота, посиделки у костра, битва. Завершаются поэмы моралью или восхвалением собственного племени или его правителя. Мир VI в. был лиричен, и такой же была его поэзия. Так что не стоит нам с вами удивляться текстам современных песенных композиций типа «Я стою на переходе, из меня любовь уходит». Наша поэзия такова, какова наша жизнь.
Документ № 25
Коран (609–632 гг.)
•
•
Мир меняется быстро. Сегодня на планете проживает 2 млрд мусульман (примерно 25 %), а спустя десятилетие ислам будет исповедовать каждый третий житель Земли. Не позднее 2070 г. по количеству последователей ислам должен обогнать христианство и стать крупнейшей мировой религией. Самое время повнимательнее присмотреться к манифесту самой быстрорастущей идеологии в мире – священному Корану.
Для того чтобы принять ислам, как известно, нет необходимости изучать Коран – достаточно трижды произнести заветную фразу. Говорят, что Мухаммад, получивший священное писание от Аллаха через ангела Джибриля, сам нередко трижды повторял вслух свои откровения, чтобы слушателям было легче понять их и запомнить. Мухаммад является неоспоримым автором Корана, но сам не писал его. У великих пророков древности вообще не было обычая собственноручно вести записи: у Будды для этого были ученики, у Христа – апостолы, а для Моисея законы Пятикнижия высекал на камне сам Бог. Высказывания Мухаммада в течение более двух десятилетий собирал для потомков его секретарь Зейд ибн Сабит, а после смерти пророка в 632 г. его сподвижники составили канонический текст Корана, известный нам по сей день. Древнейшая из сохранившихся пергаментных копий книги была недавно найдена в Великобритании и относится к середине VII в. – её авторы, вероятно, ещё общались с Мухаммадом лично и участвовали в первоначальной записи главного документа последней мировой религии.