Читаем История Флирка полностью

- Чего ты на меня смотришь? - Зарычала Иммара. - Опять, да? Все. Не будет больше никаких зверей, пока она не родит еще хотя бы одного.

Настроение Гиры тут же упало и она ушла в другую часть пещеры.

- Она же из-за этого такая, Иммара. - Сказал Ральф и умчался за Гирой. Он застал ее на далеком месте и лег рядом.

- Я знаю, Ральф. Сейчас она говорит так, а потом будет злиться еще больше. - Сказала Гира.

- Что за ерунду ты говоришь, Гира?

- Ты не видишь? Она меня даже к детям не подпускает. Все время сама с ними ходит.

- Она учит их, Гира. Учит быть настоящими крыльвами.

- А волками ох кто научит быть?! - Завыла Гира. - Они же мои дети!

Гира была сама не своя. Она не редко была с детьми, но те больше тянулись к Иммаре и в какой-то момент Иммара совершенно разозлилась на Гиру из-за того что она пыталась внушить кому-то из детей, что они волки, а не крыльвы.

Гира убежала от нее, забилась в одну из дальних пещер и не выходила оттуда несколько дней. Она не отвечала на призывы Ральфа и он носился по всем окрестностям, пытаясь ее найти. Под конец он пришел с этим к Иммаре.

- Она куда-то пропала, Иммара. Я не могу ее найти!

- Тебе надо что-то с ней сделать, Ральф. Она перепугала детей. Совсем не понимает, что они крыльвы, а не волки.

- Что нам делать? Она все время думает, что ты ее превратишь в волчицу и убьешь.

- Не знаю, Ральф. Ты же видишь, что мне некогда заниматься еще и ею. Она же не смогла бы ничему научить детей. Я просто не знаю что делать.

- Может, нам улететь?

- Улететь? Она оставит детей?

- Она не чувствует, что они ее дети, Иммара. Постоянно ревнует к тебе. У нее все время какие-то глупые мысли возникают.

- Знаешь, что, Ральф. Найди ее и летите на Оллиру.

- Ты не шутишь?

- Нет. Я думаю, ей станет легче там. Скажи ей чего нибудь. Скажи, что я решила ее убить, и ты ее спасаешь.

- Это же вранье, Иммара.

- Она больна, Ральф. Ты не видишь? Ей нужно лечение. А лечение такой болезни без вранья не получится. Пусть все уляжется. Пусть все ее подозрения сбудутся. Она их переживет и ей станет легче. Летите на Оллиру. А через несколько лет они прилетят к ней. Я научу их всему и они будут ее любить как свою мать.

- Правда?

- Правда, Ральф. Ты же знаешь. Я не сделаю им ничего плохого. Они будут крыльвами, но они будут волками.

- Хорошо. Ты не знаешь где она?

- Она в пещере. В дальнем конце, в заваленой штольне. Прячется. Бери ее, летите в город и станьте там людьми. Уговори ее. Скажи, что я знаю что она не любит становиться человеком и не стану ее искать в таком виде.

- Ладно. Я лечу.

- До встречи, Флирк.

- До встречи.

Ральф нашел Гиру в штольне. Он прошел к ней.

- Гира. - Позвал он ее.

- Не подходи ко мне! - Зарычала она.

- Гира, нам надо улетать.

- Зачем?

- Не зачем. Подымайся. Иммара ищет тебя. Она хочет тебя убить.

- Я знала, что так будет!

- Гира, я люблю тебя и я не дам тебя ей в обиду. - Ральф подошел к ней. - Мы должны улетать пока не поздно.

- А дети?

- Они крыльвы. Иммара не подпустит тебя к ним. Пожалуйста, вставай. Мы должны улететь, пока она не нашла тебя. Летим отсюда.

- Куда?

- На Оллиру.

- На Оллиру?

- Да, Гира. Там твой дом. Улетим туда, и Иммара не найдет тебя там. Там же миллиард волчиц.

- А если она прилетит и будет нас убивать?

- Не прилетит. Она же очень умная. Решит, что мы тоже не дураки и улетели куда нибудь в другое место. У нас мало времени. Лети за мной, Гира.

Он вылетел из штольни и улетел в город. Через несколько мгновений рядом появилась Гира. Ральф стал человеком.

- Стань человеком, Гира.

- Я не хочу.

- Так надо, Гира. Иммара не будет тебя искать в виде человека. Она же знает, что ты не хочешь. Давай, Гира.

Она переменилась, становясь человеком и Ральф увел ее по ночной улице. Они оказались в небольшом отеле и Ральф усадив Гиру на постель обнял ее.

- Все будет хорошо, Гира. Мы улетим. Она этого и не заметит.

- Ты уверен?

- Ну… Гира, ты же сама все понимаешь.

- Я боюсь, Ральф. Боюсь.

Он обнял ее и Гира заплакала. Они легли вместе и проснулись утром.

- Едем в космопорт. - Сказал Ральф.

- Я хочу есть.

- Ладно. Зайдем куда нибудь по дороге.

Ральф заскочил в магазин и взял для себя и Гиры пару готовых завтраков. Они перекусили сидя в парке на скамейке, а затем поймали машину и уехали в космопорт.

Вскоре они уже смотрели расписание движения космических кораблей.

- На Оллиру корабль будет вечером. - Сказал Ральф.

- Ральф. - Сказала Гира.

- Что?

- Надо лететь не туда.

- А куда?

- Куда нибудь. Если она узнает, она не поймет куда мы улетели.

- Ладно. - Сказал Ральф. Он прошел к кассе и узнал о ближайшем рейсе космического лайнера.

Он уходил на Дентру, и два человека взяли билеты на него. Через два часа они уже сидели на своих местах. Ральф держал Гиру, а та дрожала все.

- Ей плохо? - Спросила какая-то женщина, проходя мимо.

- Все нормально. - Сказал Ральф. - Взлетим, ей станет легче.

- Может, лучше позвать врача?

- Мэм… - Произнес Ральф, взглянув на нее. Женщина немного постояла и ушла.

- Кто она? - Спросила Гира.

- Стюардесса. - Ответил Ральф.

Рядом уже было не мало людей, которые занимали места, а затем послышались слова командира лайнера, объявлявшего о цели полета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика